THRIVED in Arabic translation

[θraivd]
[θraivd]
وازدهرت
flourished
and prospered
thrived
has boomed
blossomed
تزدهر
thrive
flourish
prosper
bloom
blossom
grow
is booming
مزدهرة
prosperous
buoyant
flourish
thriving
booming
burgeoning
ازدهروا

Examples of using Thrived in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I raised you in my image, and yet, when you thrived.
ربّيتك تيمّنًا بي، إلّا أنّك حين ازدهرت
Tunisia thrived on revenues from transit trade between Europe and"black" Africa.
ازدهرت تونس على عائدات تجارة الترانزيت بين أوروبا وأفريقيا"السوداء
Civilization has thrived on the banks of the Indus River for more than 5,000 years.
لقد ازدهرت الحضارة على ضفاف نهر الأندوس طوال أكثر من 000 5 سنة
Select sites where there's evidence that the coral species being restored once thrived.
حدد المواقع التي يوجد فيها دليل على أن الأنواع المرجانية التي يتم استعادتها بمجرد ازدهارها
What you're seeing is year by year frequency of"thrived" and"throve" over time.
ما ترونه هو تردد سنة بسنة لـ"نجح" و"ازدهر" على مرور الزمن
The brain drain and the cycle of underdevelopment continued, while developed countries thrived.
ويسهم خروج المثقفين في استمرار دورة التخلف في التنمية، في الوقت الذي تواصل فيه البلدان المتقدمة ازدهارها
And he would tell you,"Well most people say thrived, but some people say throve.".
وسيقول لك،"حسنا معظم الناس يقولون نجحت، لكن بعضهم يقول ازدهرت.
He would say,"Well, in my day, most people throve, but some thrived.".
سيقول،"حسنا، في وقتنا، معظم الناس يزدهرون، لكن بعضعهم ينجحون.
In the first place, terrorism thrived on neutrality.
فالإرهاب يزدهر بالحياد، في المقام الأول
Souk thrived as a prosperous shopping venue until outbreak of the Civil War.
عام 1975م: ازدهر السوق كمكان تسوق مزدهر إلى حين اندلاع الحرب الأهلية
The swamps and rivers that Spinosaurus thrived in gradually were lost.
المستنقعات و الأنهار التي إزدهر فيها الـ(سباينوصوراس) بقوة إختفت تدريجياً
The virus thrived underground… in petroleum deposits.
إزدهر الفيروس تحت الأرض… فيإيداعاتالنفط
Those shops that worked with us thrived.
المحلات التى كانت تعمل معنا إزدهرت
Only the oleanders thrived.
فقط نباتات الدفلى إزدهرت
Scully I believe… there was a virus… which thrived here prehistorically.
سكولي أعتقد… كان هناك فيروس… الذي إزدهر هنا قبل من الناحية التاريخية
The children's fund has thrived under the Mayor's leadership.
صندوق نقد الأطفال قد إزدهر تحت قيادة العمدة
I thrived in her garden, and wanted more.
انمو متفتحا" في حديقتها وردت المزيد من هذا
I slipped into the black market network that thrived in the New Rio grid.
أنزلقتُ إلي شبكة السوق السوداء التي ﺄزدهرت في شبكة نيـو ريو
Various unique cultures coexisted and thrived in the Russian Federation.
وقالت إن ثمة ثقافات مختلفة وفريدة تعيش جنبا إلى جنب وتزدهر في الاتحاد الروسي
But Linux not only survived, it thrived.
لكن لينكس لم ينجُ فقط، بل تطور!
Results: 4022, Time: 0.0805

Top dictionary queries

English - Arabic