THRIVED in German translation

[θraivd]
[θraivd]
gediehen
thrive
flourish
prosper
grow
florierte
flourish
thrive
prosper
boom
blühte
bloom
flower
blossom
flourish
thrive
grow
wuchs
grow
growth
increase
rise
expand
wax
lebte
life
live
lifetime
blühten
flourished
bloomed
blossomed
flowered
thrived
waren erfolgreich
gedeihten
gedieh
thrive
flourish
prosper
grow
gedeihen
thrive
flourish
prosper
grow
florierten
flourish
thrive
prosper
boom
gedeiht
thrive
flourish
prosper
grow
lebten
life
live
lifetime
floriert
flourish
thrive
prosper
boom
blüht
bloom
flower
blossom
flourish
thrive
grow

Examples of using Thrived in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
And then it was there and thrived.
Und dann war es da und siegte.
She not only survived; she thrived.
Sie überlebte nicht nur; sie blühte regelrecht auf.
During the last decades goshawks have not thrived.
Während des letzten Jahrzehnts haben sich die Habichte nicht vermehrt.
Not only did the oil survive, it thrived.
Das Öl hat die Prozedur nicht nur überstanden, es wurde geradezu besser.
It thrived only in areas free of any human cultivation.
Sie gedieh nur in unbesiedelten und nicht anderweitig genutzten Gebieten.
The small town has recovered and thrived in the nineteenth century;
Die kleine Stadt hat sich im neunzehnten Jahrhundert zurückgewonnen und gediehen;
plants thrived.
einem wärmeren Klima florierte das Pflanzenwachstum.
These worms also thrived in sulfide-rich sediment
Auch sie gediehen prächtig in sulfidreichem Sediment.
Trade thrived because merchant ships were compelled to carry lime or lemon juice.
Der Handel florierte, weil Handelsschiffe gezwungen wurden, Limetten- oder Zitronensaft mitzuführen.
While trade thrived along the Danube, coins played a subordinate role.
Zwar herrschte entlang der Donau lebhafter Handel, Münzgeld spielte aber nur eine untergeordnete Rolle.
And most of the disease is started and thrived in an acidic environment.
Und die meisten der Erkrankung begonnen wird und gediehen in einer sauren Umgebung.
The city has, as of the 16th century, thrived around the shipyards.
Die Stadt hat von XVIe Jahrhundert an um die Werften gediehen.
Historians can tell what cultures thrived in different regions and when they disintegrated.
Historiker können sagen, wann Kulturen in verschiedenen Regionen aufblühten und wann sie wieder zerfallen sind.
It thrived greatly and built a great temple in honour of the god Apollon.
Es gedieh stark und baute einen großen Tempel zu Ehren des Gottes Apollon.
At the time, we thrived in an economy where paper was king.
Zu jener Zeit waren wir in einer Wirtschaft, in der niemand an Papier vorbeikam, ausgesprochen erfolgreich.
Orchids and huge bromeliads thrived in the trees.
In den Bäumen gediehen Orchideen und riesige Bromelien.
He thrived in the heyday of the Warner Bros.
Er blühte in der Blütezeit des Warner Bros.
At one time, a puppet theater thrived and was very popular.
Zu einer Zeit, blühte ein Puppentheater und war sehr beliebt.
But long before this, this large city thrived as a major cultural centre.
Aber schon lange davor florierte die Stadt als wichtiges kulturelles Zentrum.
A vast, industrious kingdom of dragonflies once thrived in the heart of a beautiful meadow.
Einst florierte das riesige Reich der fleißigen Libellen im Herzen einer wunderschönen Aue.
Results: 8473, Time: 0.0602

Top dictionary queries

English - German