TO A SIGNIFICANT DECREASE IN in Arabic translation

[tə ə sig'nifikənt 'diːkriːs in]
[tə ə sig'nifikənt 'diːkriːs in]
إلى انخفاض كبير في
إلى تخفيض كبير في
إلى انخفاض ملحوظ في
إلى تراجع كبير في

Examples of using To a significant decrease in in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By prohibiting all placing on the market and use of trichlorfon in plant protection products, the regulatory action will lead to a significant decrease in the use of trichlorfon as a pesticide in the European Union.
وبحظر طرح الترايكلورفون في الأسواق وحظر استخدامه في منتجات وقاية النباتات سيؤدي الإجراء التنظيمي النهائي إلى تخفيض كبير في استخدام الترايكلورفون كمبيد آفات في الاتحاد الأوروبي
The Committee commended progress made in recent years in the fight against LRA, which has led to a significant decrease in the number of internally displaced persons and to growing defections of LRA combatants.
وأشادت اللجنة بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة في مكافحة جيش الرب للمقاومة، الذي أدى إلى انخفاض كبير في عدد المشردين داخليا، وزيادة عمليات انشقاق مقاتلي جيش الرب
Per cent of HIV infected pregnant women and 85% of HIV-exposed infants received antiretroviral(ARVs) to prevent mother-to-child transmission in 2006, leading to a significant decrease in vertical transmission of HIV.
وفي عام 2006 تلقى نحو 75 في المائة من النساء الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية و85 في المائة من الأطفال المعرضين للإصابة العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، من أجل منع انتقال المرض من الأم إلى الطفل، مما أدى إلى تراجع كبير في الانتقال الرأسي للمرض
The Board agrees with the Administration that the increase in the level of financial authority for procurement at UNPROFOR to $300,000 has contributed to a significant decrease in the incidence of ex post facto approvals.
ويتفق المجلس مع اﻹدارة على أن رفع مستوى السلطة المالية للشراء لدى قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلـى مبلـغ ٠٠٠ ٣٠٠ دوﻻر أسهم فـي تحقيق انخفاض ملحوظ فـي حدوث الموافقات التـي تجري بعد إتمام الشراء
A general improvement in the security situation in the country in 2011, as well as the demobilization and reintegration of the Armée nationale tchadienne during the second half of 2011, contributed to a significant decrease in the number of reported cases of child recruitment in Chad.
أسهم تحسن عام في الحالة الأمنية في البلد في عام 2011، وكذلك تسريح الجيش الوطني التشادي وإعادة إدماجه خلال النصف الثاني من عام 2011، في تحقيق انخفاض كبير في عدد الحالات المبلغ عنها لتجنيد الأطفال في تشاد
final regulatory actions provided a sufficiently broad basis to merit including all formulations of parathion(parathion ethyl) in the interim PIC procedure in the category of pesticide. It noted that those actions had led to a significant decrease in the quantities and uses of the chemical and the risks for human health and the environment.
في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم في فئة مبيدات الآفات، ولاحظت أن تلك الإجراءات قد أدت إلى تخفيض كبير في كميات واستخدامات هذه المادة الكيميائية وفي المخاطر الواقعة على صحة الإنسان والبيئة
She said the drop in the fertility rate could be explained by later marriage, delayed pregnancy or use of contraception but felt the rate of use of contraceptives of 33 per cent was still not high enough; normally economic growth would lead to a significant decrease in fertility rates.
وقالت إن الهبوط الحاصل في الخصوبة يمكن أن يُفسّر بالزواج المتأخر، أوتأخير الحمل، أو استعمال منع الحمل، ولكنها تشعر أن معدل استعمال موانع الحمل البالغ 33 في المائة مازال دون الارتفاع الكافي؛ علما بأن النمو الاقتصادي يؤدي، في العادة، إلى انخفاض ملحوظ في معدلات الخصوبة
The recent weakening of the United States dollar had lead to a significant decrease in the number of duty stations that had a post adjustment classification of zero or close to zero,
وقد أدى الضَعف الذي أصاب دولار الولايات المتحدة مؤخرا إلى نقصان كبير في عدد مراكز العمل التي يبلغ فيها تصنيف تسوية مقر العمل الصفر
significant other pesticidal or industrial uses for tributyl tin compounds, it noted that the actions by the European Community and Canada would lead to a significant decrease in the quantities and uses of tributyl tin compounds,
استخدامات صناعية لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير، فقد لاحظت اللجنة بأن التدابير التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وكندا سوف تؤدي إلى انخفاض كبير في كميات واستخدامات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير،
the European Community and Canada would lead to a significant decrease in the quantities and uses of tributyl tin compounds, and the risk to human health
الإجراءات التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وكندا ستؤدي إلى انخفاض كبير في كميات واستخدامات مركبات قصدير ثلاثي البوتيل، وأنه من المنتظر
The notification of final regulatory action states that all use, sale, offer for sale or import of PCN, or a product containing them, is prohibited by the final regulatory action, unless the toxic substance is incidentally present, and therefore is expected to lead to a significant decrease in the quantity of the chemical used(UNEP/FAO/RC/CRC.10/5, annex II, sect. 2.1, 2.2.1, 2.3.1).
ينص الإجراء التنظيمي النهائي على حظر أي استخدام، أو بيع، أو عرض للبيع، أو استيراد للنفثالينات المتعددة الكلور، أو أي منتج يحتوي عليها ما لم توجد المادة السامة عرضاً، ومن ثم، فمن المتوقع أن يؤدي الإجراء إلى تخفيض كبير في كمية المادة الكيميائية المستخدمة UNEP/FAO/RC/CRC.10/5 المرفق الثاني الفرع 2-1 و2-2-1 و2-3-1
The notification of final regulatory action states that all use, sale, offer for sale or import of SCCPs, or a product containing them, is prohibited by the final regulatory action, unless the toxic substance is incidentally present, and therefore is expected to lead to a significant decrease in the quantity of the chemical used(UNEP/FAO/RC/CRC.10/6, annex II, sect. 2.1, 2.2.1, 2.3.1).
ينص الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي على منع أي استخدام، أو بيع، أو عرض للبيع، أو استيراد للبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة، أو أي منتج يحتوي عليها ما لم تكن المادة السامة موجودة عرضاً، ولذلك فمن المتوقع أن يؤدي الإجراء إلى تخفيض كبير في كمية المادة الكيميائية المستخدمة( UNEP/ FAO/ RC/ CRC.10/ 6، المرفق الثاني، الفروع 2-1 و2-2-1 و2-3-1
This legal loophole led to a significant decrease in that source of government revenue.
وقد أدى استغﻻل هذه الثغرة القانونية لتفادي رسوم الطوابع إلى حدوث انخفاض كبير في هذا المصدر من العائدات الحكومية
It noted that those actions had led to a significant decrease in the quantities of the chemicals used in the notifying Parties.
وذكرت أن هذه الإجراءات أدت إلى حدوث نقص شديد في كميات المواد الكيميائية المستخدمة لدى الأطراف التي قدمت الإخطارات
The positive military and political developments that took place throughout 2013, however, contributed to a significant decrease in the violations reported.
غير أن التطورات العسكرية والسياسية الإيجابية التي وقعت طوال عام 2013 أسهمت في حدوث انخفاض كبير في الانتهاكات المبلغ عنها
This was due mainly to a significant decrease in Colombia, which was not offset by small increases in Bolivia(Plurinational State of) and Peru.
وكان مرد ذلك أساسا حدوث نقص كبير في كولومبيا لم تعوضه الزيادة الطفيفة في بوليفيا(دولة-المتعددة القوميات) وبيرو
Awareness-raising campaigns and training for educators, together with victim protection programmes and the establishment of 19 operational transit centres, had led to a significant decrease in the number of trafficked children.
كما أن حملات التوعية وتدريب المربين، بالإضافة إلى برامج حماية الضحايا وإنشاء 19 مركزا من مراكز العبور لغرض العمل أدى إلى انخفاض حاد في عدد الأطفال المتاجر بهم
Between August 2011 and December 2013, LRA activities progressively decreased as a result of military pressure by the African Union Regional Task Force, which led to a significant decrease in the number of grave violations against children.
وفي خلال الفترة ما بين آب/أغسطس 2011 وكانون الأول/ديسمبر 2013، حدث تناقص تدريجي في أنشطة جيش الرب نتيجة للضغط العسكري من قوة المهام الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي، مما أدى إلى حدوث تناقص كبير في عدد الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال
set out in the report of the Secretary-General(A/60/862), which provides, inter alia, for the training of military, police and civilian personnel, will lead to a significant decrease in the number of cases of serious misconduct.
والتي تقضي، في جملة أمور، بتدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين قد يؤدي إلى تحقيق انخفاض هام في عدد حالات سوء السلوك الخطير
Favourable political and security developments occurred in Mali during the second half of 2013, including the signing of the Ouagadougou Preliminary Agreement and the successful holding of presidential and legislative elections, which contributed to a significant decrease in the cases of grave violations recorded.
وفي النصف الثاني من عام 2013، شهدت مالي تطورات سياسية وأمنية إيجابية من بينها، التوقيع على اتفاق واغادوغو المبدئي، والنجاح في إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية، الأمر الذي ساهم في حدوث انخفاض كبير في حالات الانتهاكات الجسيمة المسجلة
Results: 529, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic