TO BE IN ACCORDANCE in Arabic translation

[tə biː in ə'kɔːdəns]
[tə biː in ə'kɔːdəns]

Examples of using To be in accordance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The definition of poverty will have to be in accordance with the consensus of the different countries concerned.
ويجب أن يتماشى تعريف الفقر مع توافق آراء مختلف البلدان المعنية
However, a law adopted on that right in 2008 was considered not to be in accordance with international standards.
غير أنه اعتُمد في عام 2008 قانون بشأن هذا الحق اعتُبر أنه لا يتوافق مع المعايير الدولية
All Bi-Oil packaging is recyclable and all paper materials are certified to be in accordance with sustainable forest management practices.
جميع عبوات بيو اويل يمكن اعادة استخدامها وكل خامات الورق المستخدمة معتمدة لان تكون وفقا لمقاييس ادارة الغابات المحتملة التصنيع
Delegations supported proposed revisions on programming modalities, seeing them to be in accordance with simplification and harmonization endeavours.
وأيدت الوفود التنقيحات المقترح إدخالها على طرائق البرمجة ورأت أنها تتناسب مع مساعي التبسيط والمواءمة
The magician's dance expresses what you want to be in accordance with leadership, entering into relationship with a defining authority.
الرقص الساحر عن ما كنت تريد أن تكون وفقا للقيادة، والدخول في علاقة مع سلطة تحديد
Such imprisonment is to be in accordance with the law of the State, subject to supervision by the Tribunal.
كما ينبغي أن يتقيد الحبس بقانون الدولة المعنية، تحت إشراف المحكمة الدولية
The representative of Japan stated that his Government found the language in operative paragraph 19 to be in accordance with budgetary procedures.
وقال ممثل اليابان إنّ حكومته ترى أنّ اللغة الواردة في الفقرة 19 من المنطوق تتفق مع إجراءات الميزانية
Approved by the majority of shares represented in the meeting that the company's activities to be in accordance with Islamic Sharia.
الموافقة بالأجماع وبجميع الأسهـم الممثلة في الاجتماع أن تكون أعمال الشركة متوافقة مع الشريعة الإسلامية
In any event, any revisions to the medium-term plan had to be in accordance with aims which were acceptable to all Member States.
وعلى أية حال، يتعين أن تكون أي تنقيحات للخطة المتوسطة اﻷجل وفقا لﻷغراض التي تقبلها جميع الدول اﻷعضاء
On 13 August 2008, the Constitutional Chamber dismissed the application, finding the jurisdiction decision to be in accordance with constitutional principles.
وفي 13 آب/ أغسطس 2008، رفضت الدائرة الدستورية الطلب، حيث خلصت إلى أن قرار الاختصاص يتفق مع المبادئ الدستورية
However, draft article 3 expressly stated that expulsion had to be in accordance with both the draft articles and other applicable rules of international law.
بيد أن مشروع المادة 3 ينص صراحة على أنه ينبغي أن يتم الطرد وفقاً لمشاريع المواد هذه وقواعد القانون الدولي الأخرى الواجبة التطبيق
where distinctions concerning non-discrimination were concerned, the legitimate government objective had to be in accordance with the Covenant.
يعرف المرء أنه فيما يتعلق بالسمات الفارقة بالنسبة لعدم التمييز، ينبغي أن يكون الهدف الشرعي للحكومة موافقا للعهد
Though Norway has a dualistic system, it is a general principle that Norwegian law is presumed to be in accordance with international obligations.
ومع أن للنرويج نظاماً مزدوجاً، فالمبدأ العام هو افتراض أن القانون النرويجي متوافق مع الالتزامات الدولية
However, in all circumstances the application of country-specific priorities has to be in accordance with the requirements of human rights, including the right to development.
على أنه في جميع الظروف يتحتم أن يكون تطبيق اﻷولويات القطرية المحددة متمشيا مع حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التنمية
This would appear to be in accordance with the wish of Member States that funds should be available in the initial start-up phase of emergencies.
ويتفق ذلك فيما يبدو مع رغبة الدول اﻷعضاء في توفير اﻷموال في مرحلة التشغيل اﻷولية في حاﻻت الطوارئ
Others require the activity to be in accordance with, or in support of, specific national, sectoral and/or local policies and describe relevant selection criteria.
ويتطلب بعضها الآخر أن تكون الأنشطة متفقة مع سياسات وطنية، و/أو قطاعية، و/أو محلية معيَنة، أو مؤيدة لها، ويصف معايير الاختيار ذات الصلة
Article 8 of the new Basic Law established the supremacy of universally accepted principles of international law and required Belarusian legislation to be in accordance with those principles.
فقد أقرت المادة ٨ من القانون اﻷساسي الجديد سيادة مبادئ القانون الدولي المعترف بها عالميا واشترطت أن تكون تشريعات بيﻻروس متفقة مع تلك المبادئ
With regard to the ethno-religious dialogue, the State policy had to be in accordance with the Constitution and the Law on national minorities in the Republic of Belarus.
وفيما يتعلق بالحوار الإثني- الديني، يجب أن تكون سياسة الدولة متوافقة مع الدستور والقانون المتعلق بالأقليات القومية في جمهورية بيلاروس
Others require the activity to be in accordance with, or in support of, specific national, sectoral and/or local policies and describe relevant selection criteria.
وتطلب أطراف أخرى أن يتمشى النشاط مع سياسات وطنية و/أو قطاعية و/أو محلية محددة أو يدعمها، وتصف معايير الانتقاء ذات الصلة
To be in accordance with CAN-SPAM, we agree to the following.
أن تكون وفقا للCAN-SPAM، نوافق على ما يلي
Results: 59155, Time: 0.0849

To be in accordance in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic