TO COMMIT TERRORIST ACTS in Arabic translation

[tə kə'mit 'terərist ækts]
[tə kə'mit 'terərist ækts]
لارتكاب أعمال إرهابية
على ارتكاب أفعال إرهابية
بارتكاب أعمال إرهابية
لارتكاب أعمال الإرهاب
على ارتكاب أعمال الإرهاب

Examples of using To commit terrorist acts in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What steps is the country taking to counter incitement to commit terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent the subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their sponsors?
ما هي الخطوات التي يتخذها البلد لمواجهة التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية بدافع التطرف والتعصب، ومنع الإرهابيين والجهات الراعية لهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية؟?
Bearing in mind the need to prohibit incitement to commit terrorist acts and to prevent such conduct, Croatia has ratified a number of Council of Europe conventions and protocols on terrorism.
وقامت كرواتيا، واضعة في اعتبارها الحاجة إلى منع التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية ومنع مثل هذا السلوك، بالمصادقة على عدد من اتفاقيات وبروتوكولات المجلس الأوروبي بشأن الإرهاب
Conspired with other member of the organization to commit terrorist acts against the Jewish population in Jerusalem, such as throwing incendiary bombs, stabbing and firing weapons, and for this purpose, R.H. obtained a handgun in November 2008.
مع عضو آخر في المنظمة لارتكاب أعمال إرهابية ضد السكان اليهود في القدس، مثل إلقاء قنابل حارقة، والطعن وإطلاق النار. وتحقيقاً لهذا الغرض، حصل ر. ح. على مسدس في تشرين الثاني/نوفمبر 2008
The steps taken by Yemen to counter incitement to commit terrorist acts motivated by extremism and fanaticism and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters can be described as follows.
فيما يتعلق بالخطوات التي اتخذتها اليمن من أجل التصدي للتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية بدافع التطرف والتعصب، ومنع الإرهابيين ومناصريهم من تخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية فيمكن تحديدها على النحو التالي
resources of any type with the intention of utilizing them fully or in part to commit terrorist acts.
جمعها بنية استخدامها كاملة أو جزئيا لارتكاب أعمال إرهابية
Starting in 2005, the G-8(particularly during the Russian presidency) has addressed the radicalization and recruitment of terrorists, with a focus on the problems of integration into society, how young people perceive Islam, and measures to counter incitement to commit terrorist acts.
وبدءاً من عام 2005، قامت مجموعة الثمانية وخاصة خلال رئاسة الاتحاد الروسي، بمعالجة الأصولية وتجنيد الإرهابيين، مع التركيز على مشكلات التكامل في المجتمع، وكيفية إدراك الشباب للإسلام، وتدابير محاربة التحريض على ارتكاب أفعال إرهابية
The Republic of Guinea, in its relations with its partners, affirms that it is opposed to any attempt to destabilize or to commit terrorist acts against anyone, by anyone and in any manner.
وتؤكد جمهورية غينيا، في علاقتها مع شركائها، معارضتها لجميع المحاولات الرامية إلى زعزعة الاستقرار أو قيام، أي جهة كانت بارتكاب أعمال إرهابية أيا كان نوعها، وبأي طريقة كانت
Under the procedure established by the legislation of the Republic of Azerbaijan, the law enforcement bodies engaged in operational, intelligence and detection activities and investigation of existing information on use of the territory of Azerbaijan to commit terrorist acts against other States are also cooperating with their foreign partners.
وطبقا لإجراء حدده تشريع جمهورية أذربيجان، تتعاون أيضا هيئات إنفاذ القوانين المشتركة في أنشطة عمليات الاستخبارات والكشف والتحقيق في المعلومات المتوافرة عن استخدام أراضي أذربيجان لارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى، مع الشركاء الأجانب
In each of the above cases, the competent law enforcement and national security agencies which have the most information on persons engaged in incitement to commit terrorist acts- also have the right to initiate the order of expulsion.
وفي كل من الحالات المذكورة أعلاه، لهيئات إنفاذ القانون والأمن القومي المختصة التي يتوافر لديها معظم المعلومات عن الأشخاص الذين يحرضون على ارتكاب أعمال إرهابية الحق أيضا في أن تبادر إلى استصدار أمر الطرد
Our national criminal legislation currently criminalizes only terrorist acts and incitement and conspiracy to commit terrorist acts, which are specifically named and for which punishment is prescribed in articles 343 and 344, respectively, of the Penal Code.
لا يوجد في تشريعنا الجنائي حاليا سوى تجريم أعمال الإرهاب والتحريض والتآمر على ارتكاب أعمال الإرهاب، المبينة والمعاقب عليها بوجه خاص داخل المادتين 343 و344 من القانون الجنائي، على التوالي
illegal emigration for terroristic purposes or for incitement to commit terrorist acts.
السرية من أجل أهداف إرهابية أو التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية
support others to commit terrorist acts or carry them out themselves.
يدعمون أشخاصاً آخرين لارتكاب أعمال إرهابية أم ينفذونها بأنفسهم
In that connection, the Council of European Ministers adopted major legislation this year to expand the European definition of terrorism in order to cover incitement to commit terrorist acts-- in particular through the use of the Internet-- recruitment and training.
وفي ذلك الصدد اعتمد مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي تشريعا رئيسيا هذا العام لتوسيع التعريف الأوروبي للإرهاب حتى يشمل التحريض على ارتكاب أعمال الإرهاب- خاصة من خلال استخدام الإنترنت- والتجنيد والتدريب
The areas in which the Immigration Bureau currently cooperates with other States in strengthening the security of international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit terrorist acts from entering the territory of Japan are as follows.
فيما يلي مجالات التعاون الراهنة بين مكتب شؤون الهجرة والدول الأخرى على تعزيز أمن الحدود الدولية بغرض منع الأشخاص الضالعين في التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية من دخول أراضي اليابان
In Algeria, income generated from drug trafficking had been used by organized criminal groups to purchase vehicles to smuggle illicit commodities across borders and to purchase weapons and modern means of communication to commit terrorist acts or to promote terrorist organizations.
وفي الجزائر استخدمت العصابات الإجرامية المنظمة الإيرادات المتأتية من الاتجار بالمخدرات لشراء عربات لتهريب السلع غير المشروعة عبر الحدود ولشراء أسلحة ووسائل اتصال حديثة لارتكاب أعمال إرهابية أو لتشجيع منظمات إرهابية
September 2005 at a Security Council summit attended by heads of State or Government, calling on all States to prohibit by law incitement to commit terrorist acts.
في 14 أيلول/سبتمبر 2005، الذي يدعو جميع الدول إلى أن تحظر، بنص القانون، التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية
which called upon all States to adopt measures to prohibit incitement to commit terrorist acts and deny safe haven to persons responsible for such acts..
الذي دعا جميع الدول إلى اعتماد تدابير لمنع التحريض على ارتكاب أعمال الإرهاب وحرمان الأشخاص المسؤولين عن هذه الأعمال من الملاذ الآمن
support or conspire to commit terrorist acts.
يقدمون الدعم أو يتآمرون على ارتكاب أعمال إرهابية
In other words, unlawful association to commit terrorist acts shall always be punishable in Costa Rica even when the acts are committed outside the country, in the same way as human rights violations that may occur as a result of terrorist acts..
ولذا فإن الاتفاق الجنائي لارتكاب أعمال إرهابيــة يعاقب عليــه فـــي كوستاريكا حتــى وإن ارتكبت تلك الأعمال خارج البلد، وهو ما ينطبق أيضا على جرائم انتهاك حقوق الإنسان التي قد تنشأ عن أعمال إرهابية
The report, annexed to the… note of the Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations dated 19 July 2006, contains information on violations of the security of diplomatic agents of the Russian Federation in 2006 and states, inter alia, that at the Russian Embassy in Turkey periodic telephone threats to commit terrorist acts have been reported.
بالمذكرة المؤرخة 19 تموز/يوليه 2006 المقدمة من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، يتضمن معلومات بشأن انتهاكات لأمن الموظفين الدبلوماسيين التابعين للاتحاد الروسي عام 2006، ويفيد، ضمن جملة أمور، أن السفارة الروسية في تركيا تتلقى مكالمات هاتفية دورية تهدد بارتكاب أعمال إرهابية
Results: 208, Time: 0.1123

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic