TO EXCHANGE BEST PRACTICES in Arabic translation

[tə ik'stʃeindʒ best 'præktisiz]
[tə ik'stʃeindʒ best 'præktisiz]
تبادل الممارسات الفضلى
إلى تبادل الممارسات الفضلى

Examples of using To exchange best practices in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a follow up to the World Summit on the Information Society, FAO launched the Bridging the Rural Digital Divide programme and the eAgriculture Community of Expertise to exchange best practices on the innovative use of ICTs in order to support sustainable rural development.
وكمتابعة لأعمال الحلقة الدراسية العالمية عن مجتمع المعلومات، بدأت المنظمة في تنفيذ برنامج لرأب الفجوة الرقمية الريفية، وأوساط الخبرة الزراعية الإلكترونية من أجل تبادل أفضل الأساليب للاستخدام المبتكر لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم التنمية الريفية المستدامة
Permanent Council: Will consider arranging regular meetings of law enforcement officials of participating States and, where applicable, of OSCE experts with relevant experience in the field to exchange best practices and ways of improving co-operation.
المجلس الدائم: سينظر في ترتيب اجتماعات منتظمة للموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين في الدول المشاركة، وحيثما يكون ذلك منطبقا، لخبراء منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الذين لديهم الخبرة ذات الصلة في ميدان تبادل أفضل الممارسات والسبل الكفيلة بتحسين التعاون
conferences to allow health-care professionals or other service providers to exchange best practices.
مؤتمرات لفائدة المختصين في قطاع الصحة أو غيرهم من مقدمي الخدمات وذلك بغرض تبادل أفضل الممارسات
other service providers to exchange best practices.
غيرهم من مقدمي الخدمات تبادل أفضل الممارسات
other service providers to exchange best practices.
مقدمي الخدمات الأخرى من تبادل أفضل الممارسات
Invites developing country Member States to improve the impact of South-South cooperation initiatives on sustainable development and to exchange best practices in planning, implementation, data collection and information management;
تدعو الدول الأعضاء من البلدان النامية إلى تحسين تأثير مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي تتخذ بهدف تحقيق التنمية المستدامة، وإلى تبادل أفضل الممارسات في مجالات التخطيط والتنفيذ وجمع البيانات وإدارة المعلومات
To commemorate the 2013 Africa Industrialization Day, UNIDO coordinated worldwide activities in Vienna, New York, Geneva, Brussels and all 20 UNIDO Africa field offices, creating a platform for the private sector, policymakers and donors to exchange best practices and local experiences in order to enhance labour markets and business environments in Africa.
واحتفالاً بيوم التصنيع الأفريقي لعام 2013، نظمت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أنشطة على الصعيد العالمي في فيينا ونيويورك وجنيف وبروكسل، وفي جميع مكاتب اليونيدو الميدانية في أفريقيا وعددها 20 مكتباً، فهيأت بذلك منبراً للقطاع الخاص وصانعي السياسات والجهات المانحة لتبادل أفضل الممارسات والخبرات المحلية من أجل تحسين أسواق العمل وبيئات الأعمال التجارية في أفريقيا
if provided with sufficient resources, serve as a forum for Member States to exchange best practices in the criminal justice area.
ما توافرت له الموارد الكافية، كمنصة تستخدمها الدول الأعضاء لتبادل الممارسات الفضلى في مجال العدالة الجنائية
facilitated the creation of networks to exchange best practices and lessons learned.
يسر إنشاء شبكات لتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة
It brought together practitioners and experts from over 40 States and a number of international organizations, including the Office of Internal Oversight Services and the Office of Legal Affairs of the Secretariat, to exchange best practices and address technical issues involved in the cooperation between public international organizations and States parties in cases of bribery of officials of public international organizations.
وشارك في حلقة العمل ممارسون وخبراء من أكثر من 40 دولة وعدد من المنظمات الدولية كان من بينها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة، لتبادل أفضل الممارسات ومعالجة مسائل تقنية ترتبط بالتعاون بين المنظمات الدولية العمومية والدول الأطراف في حالات رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
As a follow-up to the adoption in 2006 of the Geneva Declaration and in 2007 of the Declaration of Guatemala on Armed Violence and Development, the Centre, in collaboration with UNDP, organized a seminar for States of the Central American region in Antigua, Guatemala, from 28 to 30 April 2008, to exchange best practices on the implementation of the two Declarations.
ومتابعةً لاعتماد إعلان جنيف عام 2006 وإعلان غواتيمالا بشأن العنف المسلح والتنمية عام 2007، قام المركز، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنظيم حلقة دراسية لدول منطقة أمريكا الوسطى في لا أنتيغوا، غواتيمالا، خلال الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 2008 لتبادل أفضل الممارسات في مجال تنفيذ الإعلانين
His Government would continue to use meetings in the context of the tripartite agreement between UNHCR, Afghanistan, and Pakistan and the Islamic Republic of Iran-- the two countries hosting the vast majority of Afghan refugees-- to exchange best practices and improve collaboration with a view to sustainable repatriation.
وأضاف قائلاً إن حكومته سوف تواصل من خلال عقد اجتماعات في سياق الاتفاق الثلاثي المعقود بين مفوضية شؤون اللاجئين وأفغانستان، وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية- وهما البلدان اللذان يستضيفان الغالبية العظمى من اللاجئين الأفغان، لتبادل أفضل الممارسات وتحسين التعاون من أجل تحقيق الإعادة المستدامة إلى الوطن
Continue to carry out reforms in the country in order to fully ensure the protection of human rights and the rule of law in the country, and continue to exchange best practices on combating human trafficking, advancement of women and protection of the rights of the child and family with all United Nations member countries(Lao People ' s Democratic Republic); 97.55.
مواصلة تنفيذ الإصلاحات في البلد من أجل ضمان الحماية الكاملة لحقوق الإنسان وسيادة القانون في البلد، ومواصلة تبادل أفضل الممارسات في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، والنهوض بالمرأة وحماية حقوق الطفل والأسرة، بالتعاون مع جميع البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة(جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية)
Technical assistance activities should be demand-driven and should serve to exchange best practices and experiences, including in the areas of creative industries and biotrade, structural adjustment, good governance, trade and investment facilitation, negotiations on codes of conduct, GSTP negotiations, and discussions on Aid-For-Trade.
وينبغي أن تكون أنشطة المساعدة التقنية مدفوعة بالطلب وأن تفيد في تبادل أفضل الممارسات والخبرات، بما في ذلك في مجالات الصناعات الإبداعية والتجارة البيولوجية، والتكيف الهيكلي، والحكم السديد، وتيسير التجارة والاستثمار، والمفاوضات بشأن مدونات قواعد السلوك، والمفاوضات بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، والمباحثات بشأن برنامج المعونة من أجل التجارة
Reference is also made to the main objectives of the Ministry of Education and Science, which are to promote cultural diversity by increasing the role of education in preserving cultural diversity, promoting tolerance and establishing a communication network in the country and between countries of the Balkans to exchange best practices.
وتشير أيضا إلى الأهداف الرئيسية لوزارة التعليم والعلوم، وهي تعزيز التنوع الثقافي بزيادة دور التعليم في الحفاظ على التنوع الثقافي وتعزيز التسامح وإقامة شبكة اتصالات في البلد وبين بلدان البلقان من أجل تبادل أفضل الممارسات
Encourages States parties to promote, in accordance with article 12, paragraph 2(c), of the Convention, the transparency of legal persons and to exchange best practices in the identification of beneficial owners of legal structures used to commit crimes of corruption or to hide or transfer their proceeds;
يشجِّع الدول الأطراف على الترويج، وفقاً للفقرة 2(ج) من المادة 12 من الاتفاقية، لشفافية الأشخاص الاعتباريين، وعلى تبادل الممارسات الجيِّدة في استبانة أصحاب حق الانتفاع من الهياكل القانونية المستخدَمة لارتكاب جرائم الفساد أو لإخفاء أو نقل عائداتها
During the period under review, the Centre convened a regional information exchange course in Bogotá, in April 2008. The objective of the course was to enable the regional law enforcement community to exchange best practices on transparency measures, intelligence gathering and cooperation aimed at combating illicit firearms trafficking.
خلال الفترة قيد الاستعراض، عقد المركز دورة تدريبية إقليمية لتبادل المعلومات على الصعيد الإقليمي في بوغوتا، في نيسان/أبريل 2008، رمت إلى تمكين الأوساط الإقليمية المعنية بإنفاذ القوانين من تبادل أفضل الممارسات بشأن تدابير الشفافية، وجمع المعلومات الاستخباراتية، والتعاون، بغية مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
may wish to recommend that Member States undertake a range of awareness-raising activities, including strengthening networks of national focal points on ageing, working with the regional commissions to exchange best practices and enlisting the assistance of the Department of Public Information to expand media coverage on ageing issues.
توصي الدول الأعضاء بأن تقوم بمجموعة من أنشطة التوعية، من بينها تعزيز شبكات جهات التنسيق الوطنية المعنية بالشيخوخة، والتعاون مع اللجان الإقليمية في تبادل أفضل الممارسات، والاستعانة بمساعدات إدارة شؤون الإعلام العام في زيادة التغطية الإعلامية للمسائل المتعلقة بالشيخوخة
improve the security as changing conditions may require, and to exchange best practices and practical solutions for doing so.
التهديد وتحسين الأمن حسبما يقتضيه تغير الظروف، وبتبادل أفضل الممارسات والحلول العملية للقيام بذلك
The Alliance was designed to serve the following goals, beneficial for both the Alliance ' s partners and OSCE participating States: to exchange best practices and information, to share experience, to explore new approaches to better tackle trafficking in persons, to establish shared priorities and to undertake common initiatives, thus ensuring better coordination among international organizations and diminishing duplication.
وقد صُمم التحالف من أجل المساهمة في تحقيق الأهداف التالية المفيدة على حد سواء لشركاء التحالف والدول المشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا: تبادل أفضل الممارسات والمعلومات وتبادل الخبرة واستكشاف نهوج جديدة لتحسين التصدي للاتجار بالأشخاص وتحديد الأولويات المشتركة واتخاذ المبادرات المشتركة، بما يضمن تنسيقا أفضل بين المنظمات الدولية ويقلل من الازدواجية
Results: 87, Time: 0.084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic