TO EXERCISE THE RIGHT in Arabic translation

[tə 'eksəsaiz ðə rait]
[tə 'eksəsaiz ðə rait]
أمارس حق
بأن يمارس حق
ممارسة لحق
في ممارسة حق

Examples of using To exercise the right in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is also indicative of the fact that the population wishes to exercise the right of choice.
وذلك يشير أيضا إلى أن السكان يرغبون في ممارسة حقهم في الاختيار
Ms. EVATT noted that the reference in article 27 to the right to exercise the right protected in community with others was not unique.
السيدة إيفات لاحظت أن الإشارة في المادة 27 إلى الحق في ممارسة الحق المحمي بالاشتراك مع الآخرين ليست الإشارة الوحيدة في هذا الخصوص
Mr. Kitaoka(Japan): Japan would like to exercise the right of reply to the statement in explanation of vote made by the Democratic People ' s Republic of Korea.
السيد كيتاوكا(اليابان)(تكلم بالانكليزية): تود اليابان أن تمارس حق الرد على بيان تعليل التصويت الذي أدلت به جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
To exercise the right of pardon and commutation of sentences and approve death sentences in accordance with the provisions of the Constitution and federal laws;
يمارس حق العفو أو تخفيف العقوبة ويصادق على أحكام الإعدام وفقاً لأحكام الدستور والقوانين الاتحادية
The third condition was that accused persons should be fully able to exercise the right of defence.
وإن الشرط الثالث هو تمكن المتهم من ممارسة حقه بالكامل في الدفاع عن نفسه
Encourage persons with disabilities to exercise the right to use public spaces of a social, cultural, sports and recreational character.
تشجيع المعوقين على ممارسة حقهم في استغلال الأماكن العامة المخصصة للأنشطة الاجتماعية والثقافية والرياضية
that every country is entitled to exercise the right of self-defence, enshrined in Article 51 of the United Nations Charter, in matters of its national defence.
من حق كل بلد أن يمارس حق الدفاع عن النفس المكرس في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة في المسائل المتعلقة بدفاعه الوطني
Allow journalists, human rights defenders among all others to exercise the right to freedom of expression(Maldives);
السماح للصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان بممارسة الحق في حرية التعبير(ملديف)
Allow all shareholders to exercise the right to vote in person or by proxy without anyobstacles that
اتاحة الفرصة لكافة المساهمين أن يمارسوا حق التصويت بصفة شخصية
There is no rule in customary international law permitting another State to exercise the right of collective self-defence on the basis of its own assessment of the situation.
ليس في القانون الدولي العرفي قاعدة تجيز لدولة أخرى أن تمارس حقها في الدفاع الجماعي عن النفس على أساس تقييمها الخاص للحالة
The right to housing is one of the fundamental rights enabling human beings to live decently and to exercise the right to privacy.
الحق في السكن من الحقوق الأساسية التي تمكن الإنسان من العيش بكرامة ويستطيع بموجبها أن يمارس حقه في الخصوصية
The present crisis had once again proven the need for policy space for developing countries to exercise the right to development when such challenges occurred.
ومرة أخرى تقيم هذه الأزمة الدليل على ضرورة وجود حيز للسياسات لكي تتمكن البلدان النامية من ممارسة الحق في التنمية عندما تُطرح هذه التحديات
The number of States Members of the United Nations had increased from 51 to 185, thanks to the determination of peoples to exercise the right to self-determination.
وعدد الدول أعضاء اﻷمم المتحدة قد ارتفع من ٥١ إلى ١٨٥، وذلك بفضل تصميم الشعوب على ممارسة الحق في تقرير المصير
They asked the Committee to recognize that they, like any other people, were entitled to exercise the right of self-determination.
وقد طلبوا إلى اللجنة أن تعترف بأنهم، على غرار أي شعب آخر، لهم الحق في ممارسة حق تقرير المصير
I take the floor now to exercise the right of reply in response to what the representative from the Democratic People ' s Republic of Korea said a few minutes ago.
إنني آخذ الكلمة الآن ممارسة لحق الرد على ما قاله ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قبل بضع دقائق
Where a takeover right is given to a secured creditor against enforcement by a judgement creditor, States often require the secured creditor to exercise the right in a timely manner(i.e. before the auction begins) and to reimburse the judgement creditor for enforcement expenses incurred up to that moment.
وحيثما يُعطى حق تولي الإنفاذ للدائن المضمون في مواجهة الإنفاذ من قبل الدائن المحكوم له، كثيرا ما تلزم الدول الدائن المضمون بأن يمارس حقه هذا في أوانه المناسب(أي قبل بدء المزاد العلني) وأن يسدد للدائن المحكوم له نفقات الإنفاذ التي تكبدها حتى تلك اللحظة
Mr. Kayinamura(Rwanda): Allow me to thank you, Sir, for allowing me to exercise the right of reply of my delegation following the unacceptable accusations made this morning against the Governments of Rwanda and sisterly Uganda by the Minster for Foreign Affairs of the Democratic Republic of the Congo.
السيد كابينامورا رواندا()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: اسمحوا لي، سيدي، أن أشكركم على إتاحة الفرصة لي لكي ألقي بياني ممارسة لحق وفد بلدي في الرد وذلك في أعقاب اﻻتهامات غير المقبولة التي وجهها هذا الصباح لحكومة رواندا والشقيقة أوغندا وزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية
Where a takeover right is given to a secured creditor against enforcement by a judgement creditor, States often require the secured creditor to exercise the right in a timely manner(i.e. before the auction begins) and to reimburse the judgement creditor for enforcement expenses incurred up to that moment.
وحيثما يُعطى حق تولي الإنفاذ للدائن المضمون في مواجهة الإنفاذ من قبل دائن بحكم قضائي، كثيرا ما تلزم الدول الدائن المضمون بأن يمارس حقه هذا في وقت مناسب(أي قبل بدء المزاد العلني) وأن يسدد للدائن بحكم القضاء نفقات الإنفاذ التي تكبّدها حتى تلك اللحظة
(f) To exercise the right of amnesty;
و ممارسة حق العفو
One representative has requested to exercise the right of reply.
وقد طلب أحد الممثلين ممارسة حق الرد
Results: 24184, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic