TO EXPAND THE COVERAGE in Arabic translation

[tə ik'spænd ðə 'kʌvəridʒ]
[tə ik'spænd ðə 'kʌvəridʒ]
لتوسيع تغطية
توسيع شمول

Examples of using To expand the coverage in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In line with capacity-building, the shelter and non-food program seeks to further develop the rapid response network to expand the coverage area in order to reach more accessible areas and thus increase the number of beneficiaries, with a view to achieving sustainable results.
وتماشياً مع بناء القدرات، يسعى برنامج المأوى والمواد غير الغذائية إلى زيادة تطوير شبكة الاستجابة السريعة لتوسيع نطاق التغطية من أجل الوصول إلى مناطق يسهل الوصول إليها، وبالتالي زيادة عدد المستفيدين، بغية تحقيق نتائج مستدامة
In this context, President Gbagbo requested the United Nations to assist the Government to expand the coverage of the national radio and television(RTI) throughout the country in order to enable the Government to sensitize the population on the reunification and reconciliation process.
وفي هذا السياق طلب الرئيس غباغبو إلى الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى الحكومة في توسيع نطاق تغطية محطات الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية الوطنية في جميع أنحاء البلد لتمكين الحكومة من توعية السكان بعملية إعادة التوحيد والمصالحة
According to UNESCO, the Gambia had made appreciable efforts to expand the coverage of education by targeting the imbalances in teachers ' deployment with incentives introduced to encourage them to teach in remote regions.
وأفادت اليونسكو بأن غامبيا بذلت جهوداً جديرة بالتقدير في سبيل توسيع نطاق تغطية التعليم من خلال التصدي لاختلالات التوازن في انتشار المعلمين واعتماد حوافز لتشجيعهم على العمل في المناطق النائية
which has prevented a dramatic rise in the poverty rate and helped to expand the coverage of basic services.
حال دون زيادة هائلة في معدل الفقر، وساعد على توسيع نطاق تغطية الخدمات الأساسية
(e) Mainstreaming the development of recurrent global supply and use tables and input-output tables, building on work done by OECD, to expand the coverage of the OECD-World Trade Organization database on trade in value added.
(هـ) تعميم تطوير جداول العرض والاستخدام وجداول المدخلات والمخرجات العالمية المتكررة، بناء على العمل الذي قامت به منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لتوسيع نطاق تغطية قاعدة بيانات قياس التجارة في القيمة، المشتركة بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة التجارة العالمية
which aims to expand the coverage of the Fund and its funding sources.
بهدف توسيع نطاق تغطية الصندوق ومصادر تمويله
(b) To expand the coverage of the subprogramme to new statistical areas, especially in the field of gender-sensitive and social statistics as required for follow-up action on the implementation of the recommendations emanating from the above-mentioned world conferences, and in monitoring the exercise of the right to development”.
ب توسيع شمول البرنامج الفرعي ليمتد الى مجاﻻت إحصائية جديدة، ﻻ سيما في ميدان مراعاة الفوارق بين الجنسين واﻹحصاءات اﻻجتماعية على نحو ما هو مطلوب ﻷغراض إجراءات متابعة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية المذكورة أعﻻه، وفي رصد ممارسة الحق في التنمية
Accordingly, the Government of the Republic of Yemen has an immediate and pressing need for assistance to expand the coverage of the cash assistance programme to households in the greatest need of food security
وهناك حاجة ملحة وفورية لمساعدة حكومة الجمهورية اليمنية في توسعة نطاق تغطيتها لبرنامج المعونات النقدية الذي يستهدف الأسر الأشد فقراً من
(b) To expand the coverage of the subprogramme to new statistical areas, especially in the field of gender-sensitive and social statistics as required for follow-up action on the implementation of the recommendations emanating from the above-mentioned world conferences, and in monitoring the exercise of the right to development;
ب توسيع تغطية البرنامج الفرعي ليشمل مجاﻻت احصائية جديدة، ﻻ سيما في ميدان اﻹحصاءات واﻹحصاءات اﻻجتماعية، المراعية لنوع الجنس على نحو ما هو مطلوب ﻷغراض إجراءات متابعة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية المذكورة أعﻻه ورصد ممارسة الحق في التنمية
CEAR is also working to expand the coverage of national programmes for women ' s comprehensive health care and programmes giving priority to working mothers, helping women balance working outside the home with caring for their families, offering women greater educational opportunities and promoting specific activities to help integrate rural women in the development process.
وتعمل اللجنة الوطنية أيضا على توسيع نطاق التغطية بالبرامج الوطنية للصحة المتكاملة للمرأة، ومساعدة الأمهات العاملات على سبيل الأولوية، وتيسير التنسيق بين العمل خارج المنزل ورعاية الأسرة؛ وعلى إيجاد فرص تعليمية أفضل للمرأة وتشجيع وضع برامج معينة تدعم المرأة الريفية، عملا على إدماجها في عملية التنمية
and[ii] to expand the coverage of the employees ' pension system and health insurance system to include short-hour workers with the aim of increasing women ' s desire for employment.
2' توسيع نطاق التغطية بنظام المعاشات التقاعدية ونظام التأمين الصحي ليشمل العاملين بدوام جزئي بهدف زيادة رغبة المرأة في العمل
network of the Mexican Government was introduced in December 1995 with the aim of increasing the contribution of the communication and information media to efforts to bridge the educational gap and to expand the coverage and improve the quality of education.
التابعة لحكومة المكسيك، بهدف زيادة اسهام وسائل اﻻتصاﻻت واﻻعﻻم في الجهود المبذولة لتضييق الفجوة التعليمية وتوسيع نطاق التغطية التعليمية وتحسين جودة التعليم
To this end, we promote the participation of the young population, communities, schools and nongovernmental organizations, among other stakeholders, in the delivery of promotion and prevention programmes to reduce health risks, to prevent dropping out of school, to expand the coverage of services, and to contribute to the prevention of harm or risky behaviour.
ولبلوغ هذه الغاية نعمل على النهوض بمشاركة شباب المجتمع والمجتمعات المحلية والمدارس والمنظمات غير الحكومية، من بين أصحاب المصلحة الآخرين، في تنفيذ برامج التوعية والوقاية لتقليل المخاطر الصحية ومنع الانقطاع عن الدراسة والتوسع في نطاق تغطية الخدمات والمساهمة في منع السلوك المؤذي أو المنطوي على المخاطرة
To ensure that the legal protection for maternity does not prejudice women ' s job opportunities, and that the reproductive role is shared by fathers and mothers, SERNAM has sponsored and will continue to promote studies and initiatives to expand the coverage of daycare facilities(for children under two years), financing this in ways that will not represent a direct burden on female employment.
بهدف حماية الأمومة التي تكفلها القوانين، ولعدم الإضرار بحق المرأة في العمل، ولتوضيح الدور الإنجابي للآباء والأمهات، قامت الإدارة الوطنية لشؤون المرأة بتشجيع إجراء دراسات واتخاذ تدابير لتوسيع تغطية مرافق رعاية الطفل للأطفال الأقل من عامين، بتمويل لا يمس التوظيف النسائي مباشرة، وإن كانت هذه الخطوة قيد التطور
For the low-income countries, prospective debt difficulties will increase pressures to expand the coverage of existing approaches, improve the flexibility of the debt sustainability framework(as requested at the meeting of the Group of Twenty in April) and address the obstacles to funding expanded debt relief approaches that will restore the growth dynamics of the economy.
وبالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض، فإن صعوبات الديون المرتقبة سوف تزيد من الضغوط لتوسيع نطاق التغطية للنهج الحالية، وتحسين مرونة إطار القدرة على تحمل الديون(كما هو مطلوب في اجتماع مجموعة العشرين المعقود في نيسان/أبريل)، وتذليل العقبات التي تحول دون تمويل النهج الموسعة لتخفيف أعباء الديون التي سوف تساعد على استعادة دينامية النمو في الاقتصاد
The Security Council encourages the AU-RTF to maintain its operations against all LRA groups, while working with the UN and non-governmental organisations to expand the coverage of safe reporting sites and delivery of information to assist LRA who demonstrate a genuine commitment to demobilisation and disarmament via radio, leaflets, and other means.
ويشجع مجلس الأمن فرقة العمل الإقليمية على مواصلة عملياتها ضد جميع الجماعات المنضوية تحت لواء جيش الرب، مع العمل في الوقت نفسه مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على توسيع نطاق تغطية المواقع الآمنة لاستقبال المنشقين وتقديم المعلومات لمساعدة عناصر جيش الرب التي تثبت التزامها الصادق بالتسريح ونزع السلاح عن طريق محطات الإذاعة ونشرات المعلومات وغيرها من الوسائل
Our task today is to expand the coverage of the existing programmes.
ومهمتنا اليوم هي توسيع نطاق البرامج الموجودة حاليا
RSCC is not to expand the coverage area of Ka-band on the northern regions.
RSCC ليس لتوسيع مجال تغطية كا الفرقة على المناطق الشمالية
In addition, it was imperative to expand the coverage of the Common Fund for Commodities and make its eligibility requirements more flexible.
وباﻹضافة إلى ذلك، فمن الحتمي توسيع نطاق تغطية الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية وجعل شروط اﻻستفادة منه أكثر مرونة
The investments aimed at greening the economy are rapidly increasing and efforts are needed to expand the coverage of their benefits to the poor.
وتشهد الاستثمارات الرامية إلى خضرنة الاقتصاد تزايداً سريعاً، وسيكون من اللازم بذل الجهود لتوسيع نطاق منافعها ليشمل الفقراء
Results: 1017, Time: 0.0938

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic