TO EXPAND THE SCOPE in Arabic translation

[tə ik'spænd ðə skəʊp]
[tə ik'spænd ðə skəʊp]
توسع نطاق
توسعة نطاق
يُوسَّع نطاق
ل توسيع نطاق
بزيادة نطاق
للتوسع في نطاق

Examples of using To expand the scope in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Amend, as appropriate, the legislative provision on obstruction of evidence/justice to expand the scope of witnesses, expert witnesses or other participants in criminal proceedings so as to include their family members and/or close relatives;
القيام، عند الاقتضاء، بتعديل الحكم التشريعي المتصل بإعاقة الإثبات/مجرى العدالة لتوسيع نطاق أحكام الشهود أو الخبراء الشهود أو المشاركين الآخرين في الإجراءات الجنائية بحيث يشمل أفراد أسرهم و/أو ذويهم
The progress in defining areas of application has been less than had been hoped, despite the position taken by the nuclear-weapon States, which have expressed their readiness to expand the scope of the treaty to include all tests- the so-called“zero option”.
إﻻ أن التقدم المحرز في تحديد مجاﻻت التطبيق لم يكن دون القدر المأمول فيها، على الرغم من الموقف الذي اتخذته الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي أعربت عن استعدادها لتوسيع نطاق المعاهدة بحيث تشمل جميع التجارب، وهو ما يسمى" بخيار الصفر
vulnerable children is reaching only limited numbers of these children and there is a great need to expand the scope of this support to help guide and accelerate response.
دعم اليتامى والأطفال الضعفاء الآخرين لا يصل إلا إلى عدد محدود من هؤلاء الأطفال وأن هناك حاجة كبيرة لتوسيع نطاق هذا الدعم للمساعدة في توجيه الاستجابة وتسريعها
In 2009, the Working Group decided to expand the scope of the criteria beyond Millennium Development Goal 8 and aim at the implementation of the right to development, taking into account the evolving priorities of the international community(A/HRC/12/28, para. 43).
وفي عام 2009، قرر الفريق العامل أن يوسّع نطاق المعايير ليتجاوز الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية وأن يتطلع إلى إعمال الحق في التنمية بمراعاة الأولويات الناشئة للمجتمع الدولي(A/HRC/12/28، الفقرة 43)(
The Law Group ' s basic mission is to empower local advocates to expand the scope of human rights protection for men and women and to promote broad participation in building human rights standards and procedures at the national, regional and international levels.
ومهمة الفريق القانوني اﻷساسية هي تمكين الدعاة المحليين من توسيع نطاق حماية حقوق اﻹنسان للرجال والنساء والترويج لمشاركة أوسع في بناء معايير حقوق اﻹنسان وإجراءاتها على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي
reduce the scope of work and assessment can be made to expand the scope for inspection bodies after the approval of the inspection body in conjunction with its periodic evaluation if possible.
تقليص مجال عملها ويمكن إجراء تقييم لتوسيع المجال لجهة التفتيش بعد موافقة جهة التفتيش بالتزامن مع التقييم الدوري لها إن أمكن
Following the approval by the General Assembly to expand the scope of the project to include the construction of two additional floors to be completed simultaneously with the originally approved four floors, the construction documents had to be revised.
وفي أعقاب موافقة الجمعية العامة على توسيع نطاق المشروع ليشمل تشييد طابقين إضافيين يتم بناؤهما في نفس الوقت الذي تبنى فيه الطوابق الأربعة التي تمت الموافقة عليها في البداية، كان لا بد من تنقيح وثائق التشييد
OIC has recently embarked on a new programme to expand the scope of its mission and to strengthen its overall work, particularly in the areas of socio-economic development and poverty alleviation and the continued modernization of its subsidiary organs.
وشرعت منظمة المؤتمر الإسلامي مؤخرا في برنامج جديد لتوسيع مجال رسالتها وتعزيز عملها بشكل عام، وعلى الأخص في مجالات التنمية الاجتماعية- الاقتصادية وتخفيف وطأة الفقر، ومواصلة تحديث أجهزتها الفرعية
It should be noted that considerable efforts have been made to expand the scope of the school network, particularly in rural areas, with the aim of locating schools as close as possible to areas of family concentration.
هذا وتجدر الإشارة إلى أنه قد بذلت جهود كبيرة في مجال توسيع نطاق الشبكة المدرسية، ولا سيما في المناطق الريفية بهدف تقريب المدارس إلى أماكن تجمع العائلات إلى أقصى حد
Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made
ولا يقصد بتقديم هذه التقارير الشاملة توسيع نطاق الالتزامات التي قُطعت،
Examining opportunities to expand the scope of the Clean Development Mechanism;
(ب) دراسة فرص توسيع نطاق آلية التنمية غير الملوثة
Efforts are therefore being made to expand the scope of University activities.
ولذلك يتم بذل جهود لتوسيع نطاق أنشطة الجامعة
Qatar had consistently supported initiatives to expand the scope of South-South cooperation.
ومضت تقول إن قطر دأبت على دعم المبادرات الساعية إلى توسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب
This law has been updated to expand the scope and depth of reporting.
وتم تحديث هذا القانون بتوسيع نطاق الإبلاغ ومضمونه
The aim was therefore to expand the scope of legal protection for such personnel.
وعليه فإن الهدف هو توسيع نطاق الحماية القانونية المتاحة لهؤلاء الأفراد
To do otherwise might be to expand the scope of diplomatic protection too far.
وعدم القيام بذلك قد يؤدي إلى توسيع نطاق الحماية الدبلوماسية كثيراً للغاية
ISTD is to expand the scope of its work in various e-applications, including geo-information.
وستقوم شعبة العلم والتكنولوجيا بتوسيع نطاق عملها في مختلف التطبيقات الإليكترونية، بما في ذلك المعلومات الجغرافية
Through this project, additional funds became more available to expand the scope of the project.
ومن خلال هذا المشروع، أُتيحت أموال إضافية لتوسيع نطاق المشروع
Lastly, legal difficulties might arise from an attempt to expand the scope of the Convention.
وأخيرا، ﻷنه يحتمل أن تسفر محاولة توسيع نطاق اﻻتفاقية عن مشاكل قانونية
In order to expand the scope of work gradually to include the organization as a whole.
من أجل توسيع رقعة العمل شيئاً فشيئاً لتشمل المنظمة التعليمية ككل
Results: 1843, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic