Examples of using
To expand the programme
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
He drew special attention to recent developments in JITAP, and recalled the positive independent evaluation of JITAP undertaken in 2000 and 2002, along with the recommendation of the evaluation team to expand the programmeto cover other African countries.
واسترعى المنسق الخاص الانتباه إلى التطورات الأخيرة التي طرأت على إطار البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية، وذكَّر بالتقييم المستقل الإيجابي الذي أنجز لهذا البرنامج في عام 2000 وعام 2002 بالإضافة إلى التوصية المقدمة من فريق التقييم بتوسيع نطاق البرنامج ليشمل بلدان أفريقية أخرى
The Programme currently covers 15 countries from West Africa, South America and the Caribbean. Several other countries have requested assistance under the GPF and UNODC is currently seeking additional funds to expand the programmeto those countries.
ويغطي البرنامج حالياً 15 بلداً من غرب أفريقيا وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.() وقد طلبت عدة بلدان أخرى تقديم المساعدة لها في إطار المشروع، ويسعى المكتب حالياً إلى الحصول على أموال إضافية لتوسيع نطاق البرنامج ليشمل تلك البلدان
The result has been a considerable improvement in basic infrastructure in the 20 participating districts and there is a strong demand to expand the programmeto all of Nepal ' s 75 districts.
وقد أدى ذلك إلى تحسن كبير في الهياكل اﻷساسية الرئيسية في ٢٠ من المقاطعات المشاركة، وهناك طلب قوي على توسيع البرنامج ليشمل جميع مقاطعات نيبال البالغ عددها ٧٥ مقاطعة
The constraints identified were the sustainability of planning processes; generation of local revenue sources; inappropriate legal frameworks; and difficulties in systematically producing lessons, which sometimes constrained the strategy to expand the programme and impact policy.
أما الصعوبات التي رصدت، فقد كانت تتعلق بالمحافظة على استدامة عمليات التخطيط؛ وإيجاد مصادر محلية لتوليد الدخل؛ والنصوص القانونية غير المناسبة؛ وصعوبات استخلاص الدروس بصورة منهجية، وهذا يعرقل أحيانا استراتيجية توسيع نطاق البرنامج ودائرة إشعاعه
Her delegation particularly welcomed the proposal to expand the programme of work of the Centre for International Crime Prevention(CICP), knowing that its work had been stifled in recent years by an inadequate mandate and insufficient financial support.
ورحب وفد بلدها بشكل خاص باقتراح توسيع نطاق برنامج عمل مركز منع الجريمة الدولية، علما بأن ما يقوم به من أعمال ظلت محصورة في نطاق ضيق في السنوات الأخيرة بسبب عدم كفاية الولاية التي يضطلع بها وعدم تلقيه لدعم مالي كاف
He drew special attention to recent developments in the Joint Integrated Technical Assistance Programme(JITAP), and recalled the positive independent evaluation of the Programme undertaken in 2000 and 2002, along with the recommendation of the evaluation team to expand the programmeto cover other African countries.
ووجَّه المنسق الخاص الانتباه إلى التطورات الأخيرة التي طرأت على إطار البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، وذكَّر بالتقييم المستقل الإيجابي الذي أنجز لهذا البرنامج في عام 2000 وعام 2002 بالإضافة إلى التوصية المقدمة من فريق التقييم بتوسيع نطاق البرنامج ليشمل بلدان أفريقية أخرى
For UNCTAD to play a much greater leadership and monitoring role(including quality assurance, implementation assistance, international networking and benchmarking), to expand the programmeto other countries and geographical regions and to build on it with a view to UNCTAD XI, substantial extrabudgetary support is needed.
ويلزم دعم كبير من الموارد الخارجة عن الميزانية لتمكين الأونكتاد من أداء دور ريادي أكبر بكثير والاضطلاع بأعمال الرصد بصورة أفضل(بما يشمل ضمان الجودة، والمساعدة على التنفيذ، وتناقل المعطيات بين الشبكات الدولية، ووضع أُسس للمقارنة)، وكذلك لتوسيع نطاق البرنامج ليشمل بلداناً ومناطق جغرافية أخرى، وترسيخه تأهباً لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر
In that connection, we applaud the Italian Government ' s pilot initiatives on egovernment in five developing countries-- Albania, Jordan, Mozambique, Nigeria and Tunisia-- and we appeal to other Group of Eight(G-8) members to provide funding to expand the programmeto other African Governments in areas such as the media revolution.
وفي هذا الصدد، نحيي المبادرات الرائدة التي اتخذتها الحكومة الإيطالية في مجال الحكومة الإلكترونية في خمسة من البلدان النامية- الأردن، ألبانيا، تونس، موزامبيق، نيجيريا- ونناشد الأعضاء الآخرين في مجموعة الدول الثماني توفير التمويل لتوسيع هذا البرنامج ليشمل حكومات أفريقية أخرى في مجالات مثل الثورة في وسائط الإعلام
Algeria had responded favourably to the request to expand the programmeto include the use of road transport for family visits, as mentioned in the High Commissioner ' s report.
الجزائر استجابت بصورة محبذة لطلب توسيع البرنامج ليشمل استخدام النقل البري للزيارات الأسرية، وفق المذكور في تقرير المفوض السامي
If a decision was taken to expand the programme, it would be necessary to establish priorities, especially in the light of the Commission ' s proposed future work on the topics in question;
وإذا ما تم اتخاذ قرار بتوسيع البرنامج فلسوف يستلزم الأمر تحديد الأولويات ولا سيما في ضوء برنامج عمل اللجنة المقترح مستقبلا بشأن المواضيع المطروحة.
If a decision was taken to expand the programme of work of the Commission, it would be necessary to establish priorities, especially in the light of the Commission ' s proposed future work on the topics in question; the Commission should in fact give emphasis to those topics which might lead to some form of codification or the adoption of useful guidelines for the interpretation of the conduct of States.
فإذا ما تم اتخاذ مقرر يقضي بتوسيع برنامج عمل اللجنة، فسيكون ضروريا وضع أولويات، لا سيما في ضوء العمل المقبل المقترح للجنة بشأن الموضوعات المعنية؛ وينبغي على اللجنة أن تشدد في الواقع على هذه الموضوعات التي قد تؤدي إلى شكل ما من التدوين أو إلى اعتماد مبادئ توجيهية مفيدة لتفسير تصرف الدول
to see UNRWA continue its programmes of assistance for Palestine refugees, including those in the West Bank and the Gaza Strip, and had asked the Agency to expand the programmesto promote social and economic development.
تواصل اﻷونروا برامج مساعدتها لﻻجئين الفلسطينيين، بما فيها البرامج القائمة في الضفة الغربية وقطاع غزة، وطلبت إلى الوكالة أن توسع تلك البرامج لتعزيز التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية
UNCDF has received several expressions of donor interest to expand the programme beyond the current pilot phase.
وتلقى الصندوق رسائل عدة يعرب المانحون فيها عن اهتمامهم بتوسيع نطاق البرنامج إلى ما بعد المرحلة التجريبية الحالية
The current challenge is to expand the programmeto cover all regions, with good opportunities for South- South collaboration.
والتحدي الماثل حاليا هو توسيع نطاق البرنامج ليغطي جميع المناطق، مقترنا بفرص طيبة للتعاون بين بلدان الجنوب
While energy management standards and energy systems optimization have remained primary areas of UNIDO technical assistance, tangible efforts are under way to expand the programme portfolios in response to emerging and foreseen needs.
ولئن بقيت معايير إدارة الطاقة وتعظيم كفاءة نظم الطاقة من أهم المجالات التي تقدم فيها اليونيدو المساعدة التقنية، فإنه يجري حاليا بذل جهود ملموسة لتوسيع حافظات البرنامج تلبية للاحتياجات المستجدة والمتوقعة
The representative of the Democratic Republic of the Congo expressed concern as to the number of Trade Points established in Africa and the fact that funding was insufficient to expand the programme in the continent.
وأعرب ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية عن القلق إزاء عدد النقاط التجارية التي أنشئت في أفريقيا وإزاء عدم كفاية التمويل الرامي إلى توسيع البرنامج في القارة
What was envisaged was to expand the programme performance report currently being prepared by the Office of Internal Oversight Services for issuance in spring 2004 by including detailed financial information linking programme and financial performance.
والشيء المتوخى هو توسيع تقرير أداء البرامج الذي يقوم بإعداده حاليا مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإصداره في ربيع عام 2004 بإدراج معلومات مالية تفصيلية تربط أداء البرامج والأداء المالي
In 2006, 70 females and 78 males were enrolled in the Continuing Education Programme with a female to male ratio of 1.21 for class IX and 0.83 for class XI. After an evaluation of the pilot, the aim is to expand the programmeto other Dzongkhag.
وفي عام 2006 تم تسجيل 70 من الإناث و 78 من الذكور في برنامج التعليم المستمر، وكانت نسبة الإناث إلى الذكور 1.21 في الصف التاسع و 0.83 في الصف الحادي عشر. والهدف بعد إجراء تقييم للبرنامج التجريبي، هو توسيع البرنامج ليشمل مقاطعات أخرى
Action is being taken to expand the programmes.
ويجري اﻵن اتخاذ اجراءات لتوسيع هذه البرامج
PIP funding was also received to expandthe income-generation programme, improve environmental health infrastructure and services and undertake other activities on a project basis.
كما تلقى برنامج تطبيق السﻻم تمويﻻ لتوسيع برنامج در الدخل، وتحسين الخدمات والبنى اﻷساسية للصحة البيئية، والقيام بأنشطة أخرى في كل مشروع على حدة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文