TO FILL THE VOID in Arabic translation

[tə fil ðə void]
[tə fil ðə void]
في ملء الفراغ
شغل الفراغ
لسد الفراغ
لملء هذا الفراغ
تملأ الفراغ
لسدّ الفراغ
تشغل ذلك الفراغ
ولملء الفراغ
سد الفراغ

Examples of using To fill the void in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nevertheless, where some voices disengage, others seek to fill the void.
على الرغم من ذلك، وبينما تخفت بعض الأصوات، تسعى أصوات أخرى لملء الفراغ
That you're trying to fill the void of losing ted.
أنك تحاول ملىء الفراغ بعد خسارتك تيد
Which is why we invent these games to fill the void of existence.
ما هو السبب في أننا نخترع هذه الألعاب لملء الفراغ من وجودها
I understand Dad's been doing what he can to fill the void.
أَفْهمُ الأَبَّ عُمِلَ بإِنَّهُ يُمْكِنُ أَنْ للمَلْئ الفراغ
But, no doubt, someone else will step forward to fill the void.
لكن بدون شك، شخص آخرسيحل محله لملء الفراغ
If it would been a friend, I'm available to fill the void.
لو أنه كان صديقا، أنا متاح لملء الفراغ
We need people, any people, to fill the void in Afghanistan.
نحتاج لأناس، أي أحد لسد العجز بأفغانستان
Hey, somebody's got to fill the void now that you're dead to her.
أمي؟ مهلاً, شخصاً ما عليه أن يملأ الفراغ بما أنك ميت بالنسبة لها الآن
I had an affair with a married man to fill the void of you, okay?
كان لي علاقة غرامية مع رجل متزوج لملء الفراغ لكم، حسنا؟?
I have been trying to fill the void by hanging out on rooftops eavesdropping on people.
أحاول ملء الفراغ بتمضية الوقت على أسطح البنايات، أتنصت على الناس
He is searching to fill the void from the loss of the life he had before being imprisoned.
إنه يبحث لملء الفراغ من فقدان الأرواح التي عاشها قبل سجنه
I suspect we will see a lot of opportunists try to fill the void left by the Goa'uld.
أظن أننا سنرى مستغلين كثر لملء الفراغ الذي تركه الـ((غؤولد)
The purpose was to fill the void between the moment of signing the Statute and its entry into force.
واختتمت قائلة أن الغرض هو ملء الفراغ الواقع ما بين لحظة التوقيع على النظام اﻷساسي ودخوله حيز النفاذ
I like you, Harry, but you can't just look to the closest person to fill the void.
إنّك تروقني يا(هاري)، لكن لا يمكنك أن تنظر لأقرب شخص كي يملأ الفراغ
To fill the void being left by the British, Iloyd George calls on another ally, Greece.
ولملأ الفراغ الذي أحدثه البريطانيون، استدعى لويد جورج حليفا آخرا، ألا وهي اليونان
You are destroying your life, trying to use people to fill the void that has formed in your heart.
أنت تدمر حياتك، وتحاول استخدام الناس لملء الفراغ الذي تشكل في قلبك
At the age of 12 she began working for her father to fill the void left by Tom's death.
في سن الثانية عشرة بدأت تعمل لوالدها لملء الفراغ الذي تركه موت أخيها توم
In the mean time, the LACC, continues to fill the void by providing legal support to victims at minimal costs.
وفي الوقت ذاته، تواصل عيادة تقديم المعونة والمشورة القانونية ملء الفراغ بتوفير الدعم القانوني للضحايا بتكاليف زهيدة
Just trying to fill the void of random, meaningless destruction… that Bart's absence has left in our hearts.
أحاول ملئ فراغ التخريب العديم الجدوى الذي أبقاه(بارت) في قلوبنا
A divorcee is more likely to look for a new partner, a widow to fill the void left by her dead husband.
هي أكثر عرضة للبحث عن شريك جديد ومطلقة، أرملة لملء الفراغ الذي زوجها المتوفي نقاط
Results: 286, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic