TO FORWARD THE DRAFT DECISION in Arabic translation

[tə 'fɔːwəd ðə drɑːft di'siʒn]
[tə 'fɔːwəd ðə drɑːft di'siʒn]
تقديم مشروع المقرر
تحيل مشروع المقرر
على إحالة مشروع المقرر
إحالة مشروع القرار
على أن يحيل مشروع المقرر
إحالة مسودة المقرر
على أن تحيل مشروع المقرر

Examples of using To forward the draft decision in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Following a discussion, the Open-ended Working Group decided to forward the draft decision in square brackets to the Sixteenth Meeting of the Parties.
وعقب إجراء المناقشة، قرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر داخل أقواس معقوفة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف
The Open-ended Working Group decided to forward the draft decision, as set out in the annex to the present report, to the Seventeenth Meeting of the Parties entirely in square brackets.
وقرر الفريق العامل مفتوح العضوية تقديم مشروع المقرر على النحو الوارد في المرفق بهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف موضوعاً بأكمله في أقواس معقوفة
To forward the draft decision set forth in section L of annex I to the present document, including the revised time-specific benchmarks, to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration.
(ﻫ) أن تحيل مشروع المقرر المبين في الجزء لام من المرفق الأول لهذه الوثيقة بما في ذلك علامات القياس المرجعية المنقحة ذات الإطار الزمني المحدد، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه
The Working Group also agreed to forward the draft decision on the issue, as set out in annex I to the present report(section K), to the Nineteenth
ووافق الفريق العامل أيضاً على تقديم مشروع المقرر المتعلق بهذه المسألة بصيغته الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير(القسم كاف)
In the absence of the submission of a plan of action, the recommendation recorded the Committee ' s agreement to forward the draft decision in section A of the annex to the present report to the Seventeenth Meeting of the Parties.
وفي حالة عدم تقديم خطة العمل، فإن التوصية سجلت موافقة اللجنة على إحالة مشروع المقرر الوارد في القسم ألف من المرفق بهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف
The recommendation also recorded the agreement of the Committee to forward the draft decision, contained in section C of the annex to the present report,
وسجلت التوصية كذلك موافقة اللجنة على إحالة مشروع المقرر الوارد في القسم دال من المرفق لهذا التقرير، والذي
There being no comments on the text of the draft decision, the preparatory segment decided to forward the draft decision on the review of approved destruction technologies to the high-level segment for consideration and possible adoption.
وحيث أنه لم تكن هناك أي تعليقات من قاعة الاجتماع، فقد قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع القرار بشأن استعراض تكنولوجيات التدمير التي تمت الموافقة عليها إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده
The Working Group agreed to forward the draft decision, as set out in annex I to the present report(section O), to the Nineteenth Meeting of the Parties for its consideration.
واتفق الفريق العامل على إحالة مشروع القرار، بصيغته الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير(القسم سين)، إلى الجزء الرفيع المستوى من اجتماع الأطراف التاسع عشر لينظر فيه
At their joint meeting on 18 November, having considered a proposal by the chairmen, the subsidiary bodies agreed to forward the draft decision contained in FCCC/SB/2000/CRP.23 to the COP at its sixth session for further consideration.
وافقت الهيئتان الفرعيتان، في الجلسة المشتركة المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، بعد النظر في اقتراح مقدم من الرئيسين، على إحالة مشروع المقرر الوارد في الوثيقة FCCC/SB/2000/CRP.23 إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة لمواصلة النظر فيه
After discussions, parties agreed to delete a proposed paragraph providing guidance to the GCF and agreed to forward the draft decision, including to continue consideration of this matter at COP 24.
وبعد مناقشات وافقت الأطراف على حذف الفقرة المقترحة لتقديم التوجيه والإرشاد للصندوق الأخضر للمناخ ووافقت على إحالة مسودة المقرر لمواصلة النظر في هذه المسألة خلال الدورة الرابعة والعشرين لمؤتمر الأطراف
In the absence of the submission of a plan of action, the recommendation had recorded the Committee ' s agreement to forward the draft decision in section A of annex I to the present report to the Seventeenth Meeting of the Parties.
وفي حال عدم القيام بتقديم خطة العمل، أوردت التوصية اتفاق اللجنة على أن تحيل مشروع المقرر الوارد بالجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف
After exchanging views on, among others, the difficult market situation of JI, revision of JI guidelines, and incorporation of views of stakeholders, parties decided to forward the draft decision to the CMP with amendments.
وبعد تبادل وجهات النظر حول عدة أمور من بينها، الوضع الصعب لسوق التنفيذ المشترك، وتنقيح المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، وإدراج آراء أصحاب المصلحة، قررت الأطراف إحالة مشروع القرار مع بعض التعديلات إلى مؤتمر الأطراف العامل
The Intergovernmental Negotiating Committee decided to forward the draft decision, as amended by the Committee and contained in annex VIII to the present report, to the Conference
قررت لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تحيل مشروع المقرر بالصيغة المعدلة من اللجنة والوارد في المرفق الثامن لهذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف
The Intergovernmental Negotiating Committee decided to forward the draft decision that had been tabled by Canada, as amended by the Committee, to the Conference of the Parties for consideration at its first meeting.
وقررت لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تحيل مشروع المقرر الذي أعدته كندا، بصيغته المعدلة من اللجنة، إلى مؤتمر الأطراف لدراسته في اجتماعه الأول
(c) To forward the draft decision set forth in annex I(section B)
(ج) أن يحيل مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول(الفرع باء) لهذا التقرير والذي
(d) To forward the draft decision, contained in annex I(section C)
(د) أن يحيل مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول(الفرع جيم)
There being no comments on the text of the draft decision, the preparatory segment decided to forward the draft decision on sources of carbon tetrachloride emissions and means of reducing such emissions to the high-level segment for consideration and possible adoption.
وحيث أنه لم تكن هناك أي تعليقات من قاعة الاجتماع، فقد قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون ووسائل تخفيض تلك الانبعاثات إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده
The Open-ended Working Group agreed to forward the draft decision in square brackets to the Sixteenth Meeting of the Parties, with the understanding that the European Commission
ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع المقرر داخل أقواس معقوفة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف، على أساس يفهم منه
The Working Group also agreed to forward the draft decision, as set out in annex I to the present report(section N) to the Nineteenth Meeting of the Parties for its consideration.
ووافق الفريق العامل أيضاً على تقديم مشروع القرار، بصيغته الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير(القسم نون) إلى اجتماع الأطراف التاسع عشر لينظر فيه
The preparatory segment decided to forward the draft decision on the obligations of Parties to the Beijing Amendment under Article 4 of the Montreal Protocol with respect to HCFCs, as editorially revised by the coordinator, to the high-level segment for adoption.
قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بشأن التزام الأطراف بتعديل بيجين طبقاً للمادة 4 من بروتوكول مونتريال بخصوص مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، بعد تعديله تحريرياً بواسطة المنسق، إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره
Results: 150, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic