TO IMPLEMENT EFFECTIVE MEASURES in Arabic translation

[tə 'implimənt i'fektiv 'meʒəz]
[tə 'implimənt i'fektiv 'meʒəz]
تنفذ تدابير فعالة
لتنفيذ تدابير فعالة
لتنفيذ التدابير الفعالة
تطبق تدابير فعالة
ولتنفيذ تدابير فعالة

Examples of using To implement effective measures in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Campaign for Tobacco-Free Kids has been designated as one of five partner organizations to coordinate activities under this initiative, working with governments and non-governmental organizations to implement effective measures to reduce tobacco use.
اختيرت حملة من أجل اطفال بلا تدخين واحدة من خمس منظمات شريكة لتنسيق الانشطة في إطار هذه المبادرة، والعمل مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على تنفيذ تدابير فعالة للحد من استهلاك التبغ
In 2002, CERD encouraged Jamaica to reconsider its position as to the absence of racial discrimination in the country and to implement effective measures to address direct and indirect discrimination.
وفي عام 2002، شجعت لجنة القضاء على التمييز العنصري جامايكا على إعادة النظر في موقفها فيما يتعلق بالتمييز العنصري في إقليمها وعلى أن تنفذ تدابير فعالة لمعالجة التمييز المباشر وغير المباشر(26
The Action Plan calls for the provision of technical assistance to enable Member States having limited expertise to implement effective measures against the manufacture of, trafficking in and abuse of amphetamine-type stimulants.
وتدعو خطة العمل كذلك إلى تقديم المساعدة التقنية لتمكين الدول الأعضاء ذات الخبرة المحدودة من تنفيذ تدابير فعالة لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية والاتجار بها وإساءة استعمالها
To reinforce the measures taken against trafficking children, in particular cross-border in trafficking, and child labour(Democratic Republic of the Congo); to implement effective measures to fight child labour and trafficking in children(Brazil).
تعزيز التدابير التي اتخذت لمكافحة الاتجار بالأطفال، وبوجه خاص الاتجار العابر للحدود، وعمل الأطفال(جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛ تنفيذ تدابير فعالة لمكافحة عمل الأطفال والاتجار بالأطفال(البرازيل
(b) To take all feasible measures to ensure the demobilization and effective disarmament of children used in armed conflicts and to implement effective measures for their rehabilitation, physical and psychological recovery and reintegration into society, taking into account the rights and the specific needs and capacities of girls;
(ب) أن تتخذ كافة التدابير الممكنة لضمان تسريح الأطفال المستخدمين في الصراعات المسلحة وتجريدهم من السلاح بصورة فعالة وأن تنفذ تدابير فعالة لتأهيلهم وشفائهم بدنيا ونفسيا وإعادة إدماجهم في المجتمع، مع مراعاة حقوق الفتيات واحتياجاتهن وقدراتهن الخاصة
(a) Take immediate steps to implement effective measures to eliminate discrimination against women in rural areas in all areas covered by the Convention, including through the use of temporary special measures in line with article 4(1) of the Convention and the Committee ' s general recommendation No. 25;
(أ) اتخاذ خطوات فورية لتنفيذ تدابير فعالة كفيلة بالقضاء على التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، بما في ذلك من خلال استخدام التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للمادة 4(1) من الاتفاقية؛ والتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة
(b) To take all feasible measures to ensure the demobilization and effective disarmament of children used in armed conflicts and to implement effective measures for their rehabilitation, physical and psychological recovery and reintegration into society, taking into account the rights and the specific needs and capacities of girls;
(ب) أن تتخذ كافة التدابير الممكنة لضمان تسريح الأطفال المجندين في النزاعات المسلحة وتجريدهم من السلاح بصورة فعالة ولتنفيذ تدابير فعالة لإعادة تأهيلهم وشفائهم بدنيا ونفسيا وإعادة إدماجهم في المجتمع، مع مراعاة حقوق الفتيات واحتياجاتهن وقدراتهن الخاصة
(a) Take immediate steps to implement effective measures to eliminate discrimination against rural women in all areas covered by the Convention and to enhance their enjoyment of human rights through all available means, including through temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee ' s general recommendation No. 25(1992);
(أ) اتخاذ خطوات فورية لتنفيذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز في حق المرأة في المناطق الريفية في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، وتعزيز تمتعها بحقوق الإنسان من خلال جميع الوسائل المتاحة، بما يشمل اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25(1992) للجنة
(c) To take all feasible measures, in particular educational measures, to ensure the demobilization and effective disarmament of children used in armed conflicts and to implement effective measures for their rehabilitation, physical and psychological recovery and reintegration into society, taking into account the rights and the specific needs of the girl child;
(ج) أن تتخذ كافة التدابير الممكنة، ولا سيما التدابير التعليمية، لضمان تسريح الأطفال المجندين في النزاعات المسلحة وتجريدهم من السلاح بصورة فعّالة ولتنفيذ تدابير فعالة لإعادة تأهيلهم وشفائهم بدنياً ونفسياً وإعادة دمجهم في المجتمع، مع مراعاة حقوق الفتيات واحتياجاتهن الخاصة
The Committee urges the State party to implement effective measures to prevent law enforcement officers from committing acts such as extrajudicial killings
تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير فعالة لمنع الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون من ارتكاب أفعال من قبيل
(b) To take all feasible measures to ensure the demobilization and effective disarmament of children used in armed conflicts and to implement effective measures for their rehabilitation, physical and psychological recovery and reintegration into society, in particular through educational measures, taking into account the rights and the specific needs and capacities of girls;
(ب) اتخاذ كافة التدابير الممكنة لضمان تسريح الأطفال المستخدمين في الصراعات المسلحة وتجريدهم من السلاح بصورة فعالة، وتنفيذ تدابير فعالة لتأهيلهم وشفائهم بدنيا ونفسيا وإعادة إدماجهم في المجتمع، وبخاصة من خلال التدابير التثقيفية، مع مراعاة حقوق الفتيات واحتياجاتهن وقدراتهن الخاصة
(c) To take all feasible measures to ensure the demobilization and effective disarmament of children used in armed conflicts and to implement effective measures for their rehabilitation, physical and psychological recovery and reintegration into society, in particular through educational measures, taking into account the rights and the specific needs and capacities of girls;
(ج) اتخاذ كل التدابير الممكنة لكفالة تسريح الأطفال المستخدمين في النزاعات المسلحة وتجريدهم من السلاح بصورة فعالة، وتنفيذ تدابير فعالة لتأهيلهم وتعافيهم بدنيا ونفسيا وإعادة إدماجهم في المجتمع، وبخاصة عن طريق التدابير التثقيفية، مع مراعاة حقوق الفتيات واحتياجاتهن وقدراتهن الخاصة
It urged Governments to implement effective measures to eliminate the atmosphere of fear that prevented women victims of violence from communicating freely on their own behalf,
وحثت اللجنة الحكومات على تنفيذ تدابير فعالة لتبديد مناخ الخوف الذي يحول دون إقدام النساء من ضحايا العنف على اﻹبﻻغ عنه بحرية، سواء بأنفسهن
Welcomes the efforts of Member States that have enacted laws and taken other positive measures in the fight against corruption in all its forms, and in this regard encourages Member States that have not yet done so to enact such laws and to implement effective measures at the national level, in accordance with the Convention;
ترحب بجهود الدول الأعضاء التي سنت قوانين واتخذت تدابير إيجابية أخرى لمكافحة الفساد بجميع أشكاله، وتشجع في هذا الصدد الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن قوانين من هذا القبيل وتنفيذ تدابير فعالة على الصعيد الوطني على أن تفعل ذلك، وفقا للاتفاقية
recommendations in his report, the Special Rapporteur commends the Maldivian authorities for taking this significant step and encourages them to continue to implement effective measures in order to end gender discrimination in the judiciary.
تعيين نساء قاضيات كان من بين التوصيات الأكثر إلحاحا في تقريره، ويحثها على مواصلة تنفيذ تدابير فعالة من أجل القضاء على التمييز بين الجنسين داخل الهيئة القضائية
Calls upon all States to implement effective measures to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, particularly in places of detention and other places where persons are deprived of their liberty, including legal and procedural safeguards, as well as education and training of personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment;
تهيب بجميع الدول أن تنفذ تدابير فعالة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وخصوصا في أماكن الاحتجاز والأماكن الأخرى حيث يحرم الأشخاص من حريتهم، بما في ذلك توفير الضمانات القانونية والإجرائية، وتثقيف وتدريب الموظفين الذين قد تكون لهم علاقة بحبس أو استجواب أو معاملة أي فـرد خاضع لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن
Calls upon all States to implement effective measures to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, particularly in places of detention and other places where persons are deprived of their liberty, including education and training of personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment;
تهيب بجميع الدول أن تنفذ تدابير فعالة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وخصوصا في أماكن الاحتجاز والأماكن الأخرى حيث يحرم الأشخاص من حريتهم، بما في ذلك تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد تكون لهم علاقة بحبس أو استجواب أو معاملة أي فـرد خاضع لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن
(b) To take all feasible measures, in particular long-term educational and social and economic measures, to ensure the demobilization and effective disarmament of children used in armed conflicts, and to implement effective measures for their rehabilitation, physical and psychological recovery and reintegration into society, taking into account the rights and specific needs of girls affected by armed conflict, and paying special attention to their protection and welfare;
(ب) أن تتخذ جميع التدابير الممكنة، ولا سيما التدابير التعليمية والاجتماعية والاقتصادية الطويلة الأجل، لضمان تسريح الأطفال المستخدَمين في النزاعات المسلحة وتجريدهم من السلاح بصورة فعلية، وأن تنفذ تدابير فعالة لإعادة تأهيلهم وتعافيهم بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم في المجتمع، مع إيلاء الاعتبار لحقوق الفتيات المتأثرات بالنزاع المسلح واحتياجاتهن المحددة، ومع توجيه اهتمام خاص إلى حمايتهن ورفاههن
(b) To take all feasible measures, in particular long-term educational and social and economic measures, to ensure the demobilization and effective disarmament of children used in armed conflicts, and to implement effective measures for their rehabilitation, physical and psychological recovery and reintegration into society, taking into account the rights and specific needs of girls affected by armed conflict, and paying special attention to their protection and welfare;
(ب) أن تتخذ جميع التدابير الممكنة، ولا سيما التدابير التعليمية والاجتماعية والاقتصادية الطويلة الأجل، لضمان تسريح الأطفال المستخدَمين في النزاعات المسلحة وتجريدهم من السلاح بصورة فعلية، وأن تنفذ تدابير فعالة لإعادة تأهيلهم وتعافيهم بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم في المجتمع، مع إيلاء الاعتبار لحقوق الفتيات المتأثرات بالنزاعات المسلحة واحتياجاتهن المحددة، مع الاهتمام خصوصاً بحمايتهن ورفاههن
Urges States to implement effective measures for the rehabilitation, physical and psychological recovery and reintegration into society of all child victims in cases of armed conflict, invites the international community to assist in this endeavour and further emphasizes the importance of giving systematic consideration to the special needs and particular vulnerability of the girl child during conflicts and in post-conflict situations;
تحث الدول على تنفيذ تدابير فعالة من أجل تأهيل جميع الأطفال ضحايا حالات الصراع المسلح وشفائهم بدنيا ونفسيا وإعادة إدماجهم في المجتمع، وتدعو المجتمع الدولي إلى أن يساعد في هذا المسعى؛ وتشدد كذلك على أهمية المراعاة المنتظمة لاحتياجات الطفلات الخاصة ولضعفهن بوجه خاص أثناء الصراعات وفي حالات ما بعد انتهاء الصراع
Results: 70, Time: 0.0944

To implement effective measures in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic