TO LAUNCH A PROCESS in Arabic translation

[tə lɔːntʃ ə 'prəʊses]
[tə lɔːntʃ ə 'prəʊses]
لإطلاق عملية
إلى إطلاق عملية
وإطلاق عملية
إلى تدشين عملية
بالشروع في عملية

Examples of using To launch a process in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Meanwhile, public support for the idea of convening a constituent assembly had been growing despite the unwillingness of the leadership of the governing party(which maintained power by having the necessary votes in both houses of the Legislative Assembly) to launch a process of decolonization.
وفي الوقت نفسه، ازداد تأييد فكرة عقد جمعية تأسيسية بين الجمهور على الرغم من عدم استعداد زعماء الحزب الحاكم(الذي يحتفظ بالسلطة عن طريق الحصول على الأصوات اللازمة في كلا الغرفتين من الجمعية التشريعية) البدء في عملية إنهاء الاستعمار
We are convinced that even more promising reforms will be undertaken by the least developed countries by the final comprehensive review, in 2010, making it possible to launch a process to bring about what we hope will be sustainable development.
ونحن مقتنعون بأن أقل البلدان نموا ستضطلع بالمزيد من الإصلاحات الواعدة بحلول الاستعراض النهائي الشامل لعام 2010، مما سيجعل استهلال عملية تحقيق ما نأمل أن يكون تنمية مستدامة أمرا ممكنا
Consequently, the European Union continued to call upon all countries to engage in a dialogue which, after the entry into force of the Kyoto Protocol, would serve to launch a process aimed at significantly reducing global emissions while broadening and enhancing participation in long-term global cooperation.
ولذلك يواصل الاتحاد الأوروبي دعـوة البلدان كافة إلى الاشتراك في حوار يؤدي، بعد دخول بروتوكول كيوتو حيـز النفاذ، إلى بـدء عملية تهدف إلى تقليل الانبعاثات العالمية بدرجة كبيرة مع توسيع نطاق الاشتراك في التعاون العالمي الطويل الأجل وتعزيزه
The recent marking of the eighth Africa Industrialization Day had highlighted the great number of initiatives taken by African countries and the international community in order to launch a process of dynamic development in that continent.
واستطرد قائﻻ إن اﻻحتفال مؤخرا بيوم تصنيع افريقيا الثامن قد سلط اﻷضواء على عدد كبير من المبادرات التي اتخذتها البلدان اﻻفريقية وكذلك المجتمع الدولي بغية إطﻻق عملية للتنمية الفعالة في هذه القارة
The International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes region was organized by the 11 core countries of the region with the support of the United Nations, the AU and concerned subregional organizations, to launch a process that will promote dialogue and interaction and ultimately consolidate peace in the region.
نظم المؤتمر الدولي للسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، 11 بلدا رئيسيا من المنطقة بدعم من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية المعنية وذلك لبدء عملية من شأنها تشجيع الحوار والتفاعل وصولا إلى توطيد السلام في المنطقة في آخر المطاف
ideal situation would be the adoption of annexes to be incorporated into the Programme of Action during the first Review Conference, realistically speaking, at least a commitment could be made to launch a process for the preparation of documents that could be incorporated into the upcoming biennial meetings of States to consider the implementation of the Programme of Action.
الوضع الأمثل يكمن في اعتماد مرفقات لإدراجها في برنامج العمل أثناء المؤتمر الاستعراضي الأول، فبالإمكان من الناحية الواقعية قطع التزام واحد على الأقل بالشروع في عملية لإعداد الوثائق التي يمكن إدراجها في الاجتماع القادم للدول الذي يعقد مرة كل سنتين لبحث مسألة تنفيذ برنامج العمل
Phase II(June-December 2003) was to be a transition phase focused on Palestinian institution building, and called for the convening of a first international conference to launch a process leading to the creation of an independent Palestinian State with provisional borders and a comprehensive regional peace process..
كما كان من المقرر أن تشكل المرحلة الثانية(حزيران/يونيه- كانون الأول/ديسمبر 2003) مرحلة انتقالية تركز على بناء المؤسسات الفلسطينية، وهي تدعو إلى عقد مؤتمر دولي أول لبدء عملية تفضي إلى إنشاء دولة فلسطينية مستقلة ذات حدود مؤقتة وعملية سلام إقليمية شاملة
To this end, we declare our willingness to launch a process to explore the feasibility of adopting a regional instrument,
ولهذه الغاية، نعرب عن استعدادنا للشروع في عملية استكشاف جدوى اعتماد وسيلة إقليمية يمكن
Abkhazia calls on the United Nations to promote the strengthening between the two sides of their reciprocal commitments not to use force and to refrain from any aggression, and to launch a process of building a new system of security safeguards, designed to ensure the long-term stable and peaceful co-existence of two States: Abkhazia and Georgia.
تشجع الجانبين على تعزيز التزاماتهما المتبادلة بعدم استعمال القوة والكف عن أي عدوان وبدء عملية ترمي إلى إقامة نظام جديد للضمانات الأمنية، يكون مصمما على نحو يتحقق معه في الأجل الطويل التعايش بين الدولتين، أبخازيا وجورجيا، في مناخ يسوده الاستقرار والسلام
Monitoring and reporting by human rights defenders during an armed conflict has been at the basis of decisions to launch a process of judicial accountability at a conflict ' s close, as was the
وشكل الرصد والإبلاغ اللذان يضطلع بهما المدافعون عن حقوق الإنسان خلال الصراع المسلح أساسا لاتخاذ قرارات تتعلق بالشروع في إجراء للمساءلة القضائية عند انتهاء الصراع، مثلما حدث
Member States agreed in Rio de Janeiro to launch a process to establish a set of sustainable development goals that should be based on Agenda 21
واتفقت الدول الأعضاء في ريو على إطلاق آلية لوضع مجموعة من أهداف التنمية المستدامة التي ينبغي أن تستند إلى جدول أعمال القرن 21: برنامج العمل من
The Durban Conference achieved a critically important decision: Governments decided to launch a process for the development of a protocol, another legal instrument or an agreed outcome with legal force under the Convention applicable to all parties, through the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action.
توصل مؤتمر ديربان لقرار مهم للغاية: إذ قررت الحكومات إطلاق عملية إعداد بروتوكول، أو صك قانوني آخر أو نتيجة متفق عليها لها قوة القانون بموجب الاتفاقية وتنطبق على جميع الأطراف، من خلال الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز
it was therefore time to take the steps necessary to launch a process aimed at the elaboration of a convention on the basis of the articles and principles,
الوقت قد حان لاتخاذ ما يلزم من خطوات لاستهلال عملية وضع اتفاقية تستند إلى نصوص المواد والمبادئ، التي من شأنها
Also decides to launch a process to develop a protocol, another legal instrument or an agreed outcome with legal force under the Convention applicable to all Parties, through a subsidiary body under the Convention hereby established and to be known as the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action;
يقرر أيضاً أن يطلق عملية ترمي إلى وضع بروتوكول أو صك قانوني آخر أو وثيقة متفق عليها لها قوة قانونية في إطار الاتفاقية تسري على جميع الأطراف، من خلال هيئة فرعية تنشأ في إطار الاتفاقية بموجب هذا المقرر وتسمى الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز
One of the main outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, was the agreement by member States to launch a process to develop a set of sustainable development goals which will build upon the Millennium Development Goals and converge with the post-2015 development agenda.
تتمثل أحدى النتائج الهامة التي تمخض عنها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه 2012، في اتفاق الدول الأعضاء على إطلاق عملية تفضي إلى وضع مجموعة من الأهداف للتنمية المستدامة استندت على الأهداف الإنمائية للألفية والتقت مع جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015
The United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, resulted in an agreement by Member States to launch a process to develop a set of sustainable development goals that can be used to pursue focused and coherent action on sustainable development.
تمخض مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، عن اتفاق الدول الأعضاء على استهلال عملية وضع مجموعة من أهداف التنمية المستدامة يمكن الاستناد إليها في السعي إلى تحقيق التنمية المستدامة من خلال إجراءات مركزة ومتسقة
In 1990, when Governments adopted the Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and a Plan of Action to implement it, we were given an opportunity to launch a process that could lead to a true change in the lives of those who, as one poet has said, are" the best of the world".
في عام 1990، لما اعتمدت الحكومات الإعلان الخاص ببقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل لتنفيذه، أُعطينا فرصة للانطلاق بعملية يمكن أن تفضي إلى تغيير حقيقي في حياة الذين هم- كما قال أحد الشعراء" أفضل ما في العالم
Given the length of time that has elapsed since the adoption of the Ban Amendment and that some time may still be needed to address the interpretation of the amendments procedure, the President seeks to launch a process, on the august occasion of the ninth meeting of the Conference of the Parties, which will reaffirm the objectives of the Ban Amendment and explore means by which these objectives might be achieved.
نظراً إلى طول المدّة التي انقضت منذ اعتماد تعديل الحظر، ولما قد يتطلّبه الأمر من وقت إضافي لتناول مسألة تفسير إجراء التعديلات، يسعى الرئيس، بمناسبة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، إلى إطلاق عملية من شأنها أن تعيد تأكيد أهداف تعديل الحظر وأن تستطلع الوسائل الكفيلة بتحقيق هذه الأهداف
(a) To evaluate and review, by 2004, the financial mechanism established by Article 10 of the Montreal Protocol with a view to ensuring its consistent, effective functioning in meeting the needs of Article 5 Parties and non-Article 5 Parties in accordance with Article 10 of the Protocol and to launch a process for an external, independent study in that regard to be made available to the Sixteenth Meeting of the Parties;
(أ) أن يقيم ويستعرض، بحلول عام 2004، الآلية المالية المنشأة بمقتضى المادة 10 من بروتوكول مونتريال لضمان اتساق وفعالية أدائها في الوفاء باحتياجات الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 وفقاً للمادة 10 من البروتوكول، ويبدأ عملية تفضي إلى إجراء دراسة خارجية مستقلة في هذا الصدد، تكون متاحة للاجتماع السادس عشر للأطراف
Takes note of the decision, adopted by the Conference of the Parties to the Convention at its seventeenth session, to launch a process to develop a protocol,
تحيط علما بقرار مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته السابعة عشرة الشروع في عملية وضع بروتوكول
Results: 2731, Time: 0.1255

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic