TO OUR COMMITMENT in Arabic translation

[tə 'aʊər kə'mitmənt]
[tə 'aʊər kə'mitmənt]

Examples of using To our commitment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is a testament to our commitment to finding solutions.
إنها شهادة على التزامنا بإيجاد حلول
The Convention is a testament to our commitment to conserving and sustainably managing a critically important resource.
والاتفاقية هي شاهد على التزامنا بحفظ مورد هام وحساس وبإدارته المستدامة
Our recent partnership in the Regional Forum of the Association of Southeast Asian Nations bears testimony to our commitment.
وشراكتنا مؤخرا في إطار المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا تشهد بالتزامنا
The resolution we adopted unanimously today is a testament to our commitment to working together towards that cause.
ويشكِّل القرار الذي اتخذناه بالإجماع اليوم شاهدا على التزامنا بالعمل معا من أجل تلك القضية
Our award-winning ReSound Smart Hearing aids, accessories and apps are a testament to our commitment to creating innovative hearing solutions.
تشهد معيناتنا السمعية الذكية من ReSound وملحقاتها وتطبيقاتها على التزامنا بتقديم حلول سمعية مبتكرة
It is a testament to our commitment to preserving natural resources, and a key ingredient in our history of growth.
إنّه شهادة على التزامنا بالحفاظ على الموارد الطبيعية، وعنصر رئيسي في تاريخ نمونا
Pursuant to our commitment to further strengthen the United Nations human rights machinery, we resolve to create a Human Rights Council.
وفاء بالتزامنا بزيادة تعزيز آلية الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، عقدنا العزم على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان
To this end we adhere to our commitment to allocate 120 million United States dollars to mine action over a five-year period.
ولهذا الغرض نؤكد التزامنا بتخصيص مبلغ 120 مليوناً من دولارات الولايات المتحدة لعمليات إزالة الألغام، يدفع على مدى خمس سنوات
At the same time, we, the Member States, must live up to our commitment for a more effective and efficient multilateralism.
وفي الوقت نفسه، علينا نحن الدول الأعضاء أن نفي بالتزامنا إزاء كفالة نمط من التعددية يكون أكثر فعالية وكفاءة
Respect for human rights is central to the exercise of democracy in France and to our commitment as a member of the European Union.
ويندرج احترامها في صميم الممارسة الديمقراطية في فرنسا وفي التزامنا داخل الاتحاد الأوروبي
Our active participation throughout the negotiations at the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks is testimony to our commitment to fulfilling that responsibility.
وتشهد مشاركتنا النشطة في جميع المفاوضات في المؤتمر المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال على التزامنا بالوفاء بمسؤوليتنا
Our two parties ' historic decision to work hand in hand is testimony to our commitment to the well-being and prosperity of the people of Mongolia.
ويشهد قرار حزبينا التاريخي بالعمل المتضافر على التزامنا بتحقيق رفاه شعب منغوليا وازدهاره
Thailand ' s candidature for a seat on the Human Rights Council for the 2010-2013 term is further testament to our commitment to enhance human rights internationally.
ويشكل ترشيح تايلند لشغل مقعد في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013 دليلا آخر على التزامنا بتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الدولي
The 637 square km Shaybah Wildlife Sanctuary, located adjacent to our mega-facilities in the area, is testament to our commitment to care for our environment wherever we operate.
وتعد محمية الحياة الفطرية في الشيبة المقامة على مساحة تبلغ 637 كيلومترًا مربعًا بالقرب من مرافقنا العملاقة في المنطقة خيرُ شاهدٍ على التزامنا برعاية بيئتنا حيثما كانت أعمالنا
In Europe, the CFE Treaty and the Florence Agreement on the control of weapons in the former Yugoslavia are already a reality, and bear witness to our commitment.
وفي أوروبا، فإن معاهدة القوات التقليدية في أوروبا، واتفاق فلورانسا، وتحديد اﻷسلحة في يوغوسﻻفيا السابقة، تمثل حقائق واقعة فعلياً، وتعتبر دليﻻً على التزامنا
Faithful to our commitment to disarmament and universal peace, and in strict respect for human rights and international humanitarian law, Ecuador ratified the Convention on Cluster Munitions in May.
واحتراماً لالتزامنا بنـزع السلاح وبالسلم الدولي، وفي مراعاة صارمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، صدّقت إكوادور على اتفاقية الذخائر العنقودية في أيار/مايو من هذا العام
Guolong Ma, CEO, RFI, said: There is a strong synergy between RFI and DMCC when it comes to our commitment to boosting business activities along the Belt & Road corridor.
من جانبه، قال جولونج ما، الرئيس التنفيذي لشركة رويال فند انفستمنتس ش. ذ. م. م:" هناك تآزر قوي بين شركة رويال فند انفستمنتس ومركز دبي للسلع المتعددة عندما يتعلق الأمر بالتزامنا بتعزيز الأنشطة التجارية على طول ممر الحزام والطريق
As a responsible manufacturer, and in line with our Marketing Code, we need to check your age to ensure that we adhere to our commitment to market our brands responsibly.
كوننا مصنّع مسؤول، وتوافقاً مع قانون التسويق الخاص بنا، علينا التحقق من سنّك للتأكد من أننا نتبع التزامنا بتسويق منتجاتنا بمسؤولية
In that regard, Botswana ' s long-term vision-- Prosperity for All by 2016-- is testimony to our commitment to embrace the MDGs in addressing the challenges facing our country.
وفي ذلك الصدد تمثل رؤية بوتسوانا الطويلة الأمد-" الرخاء للجميع بحلول عام 2016"- شهادة على التزامنا بالتصدي للتحديات التي يواجهها بلدنا في سعيه إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Quick Lease Car Rentals is one of the most trusted names in the industry, and that is down to our commitment to deliver a non-sense service, each step of the way.
تعتبر كويك ليز لتأجير السيارات واحدة من أكثر الأسماء الموثوق بها في هذا المجال، وهذا يرجع إلى التزامنا بتقديم خدمة حقيقية، في كل خطوة خلال العملية
Results: 12052, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic