TO REITERATE ITS COMMITMENT in Arabic translation

[tə riː'itəreit its kə'mitmənt]
[tə riː'itəreit its kə'mitmənt]
تؤكد مجددا التزامها
تأكيد التزامها
تكرر التأكيد على التزامها
لتأكيد التزامها

Examples of using To reiterate its commitment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) To reiterate its commitment to the principle of hazard pay and express its appreciation for the dedication and commitment of all staff working in hazardous conditions;
(أ) أن تجدد التزامها بمبدأ بدل المخاطر وأعربت عن تقديرها لتفاني والتزام كل الموظفين العاملين في ظروف تتسم بالخطورة
My delegation wishes to reiterate its commitment to UNICPOLOS and looks forward to working with other delegations to strengthen that important forum for the law of the sea.
ويود وفدي التأكيد مجددا على التزامه بالعملية الاستشارية، ويتطلع إلى العمل مع وفود أخرى لتعزيز ذلك المنتدى الهام لقانون البحار
Any opportunity for the government to reiterate its commitment throughout the whole NSDS process and beyond should be exploited.
وهنا لا بدّ أن تنتهز الحكومة أي فرصة لتجدد التزامها على امتداد كلّ عملية NSDS وما بعدها
Our delegation would like to take this opportunity to reiterate its commitment to that spirit.
ويود وفدنا أن ينتهز هذه الفرصة لكي يكرر التزامه بهذه الروح
In presenting the third periodic report, his Government wished to reiterate its commitment to good governance, democracy and fundamental freedoms.
وقال إن حكومته تود، وهي تقدم التقرير الدوري الثالث، تكرار التزامها بالحكم السديد والديمقراطية والحريات الأساسية
His Government wished to reiterate its commitment to the fight against the production, trafficking and use of illicit drugs and the abuse of licit drugs, in the context of respect for national sovereignty, human rights and multiculturalism, and in keeping with the principle of shared responsibility.
وتود حكومته أن تؤكد من جديد التزامها بمكافحة إنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها واستخدامها، وإساءة استخدام المخدرات غير المشروعة، في سياق احترام السيادة الوطنية، وحقوق الإنسان، والتعددية، ومراعاة لمبدأ تقاسم المسؤولية
In conclusion, Mozambique wishes to reiterate its commitment to the objectives of the Ottawa Convention as we strive to eliminate hunger
في الختام، تود موزامبيق أن تؤكد مجددا التزامها بأهداف اتفاقية أوتاوا فيما نسعى إلى القضاء
His Government, he said, wished to reiterate its commitment to fulfilling its pledge and would also be making an additional contribution of approximately $1 million in the near future.
وقال إن حكومته تود أن تؤكد من جديد التزامها بالوفاء بهذا التعهد، وأن تقدم أيضاً مساهمة إضافية بما يقرب من مليون دولار في المستقبل القريب
The need for the General Assembly to reiterate its commitment to multilateral approaches to these vital issues is more vital today than ever before, and I am pleased
إن حاجة الجمعية العامة إلى إعادة تأكيد التزامها بالنهج المتعددة الأطراف حيال هذه المسائل الحيوية جوهرية الآن أكثر من أي وقت مضى، ويسرني
Mexico wishes to reiterate its commitment to contribute to the efforts of the peoples of Central America to achieve a definitive peace as well as development, in the best spirit and in those areas to be decided upon by Central Americans themselves.
وتود المكسيك أن تكرر التأكيد على التزامها بالمساهمة في الجهود التي تبذلها شعوب أمريكا الوسطى من أجل تحقيق السلم النهائي والتنمية، وذلك بروح وثابة وفي المجاﻻت التي يحددها أبناء أمريكا الوسطى بأنفسهم
while the national police continues to reiterate its commitment to set up the required posts.
تواصل الشرطة الوطنية إعادة تأكيد التزامها بإقامة المواقع المطلوبة
Thailand is proud to be one of the 89 countries participating in United Nations peacekeeping operations and wishes to reiterate its commitment to continuing this partnership wherever and whenever needed through its participation in the United Nations standby arrangements system.
وتايلند فخورة بأن تكون من ضمن 89 بلدا تشارك في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتود أن تكرر التأكيد على التزامها بمواصلة هذه الشراكة في أي مكان وزمان يقتضي الأمر ذلك، من خلال مشاركتها في نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
His delegation wished to reiterate its commitment to the topic, as a full understanding of the content, operation and effects of the obligation to extradite
واختتم كلمته ناقلا رغبة وفده في إعادة تأكيد التزامه بالموضوع لأن فهم مضمون الالتزام بالتسليم
In that regard, Ethiopia wishes to reiterate its commitment to the full realization of this noble goal by working together with all those involved in the implementation of the Declaration and Plan of Action.
وفي هذا الصدد، تود إثيوبيا تجديد تأكيدها الالتزام بالتحقيق التام لهذا الهدف النبيل، بالعمل جنبا إلى جنب مع جميع المشاركين في تنفيذ الإعلان وخطة العمل
The EU wishes to reiterate its commitment to an open and constructive dialogue among all stakeholders, including the valuable contribution of non-governmental organizations on various human rights questions in the framework of the Human Rights Council.
ويود الاتحاد الأوروبي تكرار تأكيد التزامه بالحوار المفتوح والإيجابي ومن كل أصحاب المصلحة، بما في ذلك الإسهام القيم للمنظمات غير الحكومية بشأن مختلف مسائل حقوق الإنسان وذلك في إطار مجلس حقوق الإنسان
The Indonesian delegation would like to reiterate its commitment to the ongoing process of streamlining and rationalizing the structure and working methods of the General Assembly, which will lead to greater efficiency and efficacy.
ويود وفد اندونيسيا أن يؤكد من جديد التزامه بالعملية الحالية لتبسيط وترشيد هيكل الجمعية العامة وطرق عملها، مما يؤدي إلى المزيد من الكفاءة والفعالية
My country, Senegal, which attaches profound importance to the dignity and value of the human being, would like here to reiterate its commitment to continue to work alongside those many who are struggling to obtain or regain their right to freedom, justice and peace.
وبلدي، السنغال، الذي يعلق أهمية كبرى على كرامة اﻹنسان وقيمته، يود هنا أن يؤكد مجددا التزامه بمواصلة العمل جنبا لجنب مع العديدين الذين يكافحون من أجـــل الحصول على حقهم في الحرية والعدالـــة والسلـــم أو استعادته
The Government of Rwanda takes this opportunity to reiterate its commitment to full implementation of the Lusaka and Pretoria agreements, and calls on all the other signatory parties to honour the commitments they entered into in the presence of the international community.
وتغتنم الحكومة الرواندية هذه المناسبة لتؤكد من جديد التزامها بتنفيذ اتفاقي لوزاكا وبريتوريا تنفيذا كاملا وتدعو كافة الأطراف الأخرى الموقعة إلى الوفاء بما تعهدت به أمام المجتمع الدولي من التزامات
A Better Tomorrow for All" to reiterate its commitment on the sustainable development of rehabilitation services.
مستقبل أفضل للجميع" لتؤكد مجدداً التزامها بالتنمية المستدامة لخدمات إعادة التأهيل
With that vote, Ecuador would like to reiterate its commitment to defending those principles and express its solidarity with the people of Cuba,
وتود إكوادور بتصويتها هذا أن تعيد تأكيد التزامها بالدفاع عن هذه المبادئ والإعراب عن تضامنها مع شعب كوبا الذي تتعرض
Results: 80, Time: 0.7049

To reiterate its commitment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic