TO SUPPORT THE REALIZATION in Arabic translation

[tə sə'pɔːt ðə ˌriəlai'zeiʃn]
[tə sə'pɔːt ðə ˌriəlai'zeiʃn]
لدعم إعمال
ولدعم تحقيق

Examples of using To support the realization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The strategy has been communicated to all African Governments and to the Secretary-General of OAU, and consultations have been undertaken with the United Nations Development Programme(UNDP) with a view to mobilizing greater United Nations system-wide resources to support the realization of its objectives.
وجرى إبﻻغ اﻻستراتيجية إلى جميع الحكومات اﻷفريقية وإلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وجرت مشاورات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بغية تعبئة موارد أكبر على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لدعم تحقيق أهدافها
Increased attention to mental disability by policy and lawmakers is vital if these developments are to be used to support the realization of the human rights of persons with mental disabilities, including their right to health.
وزيادة اهتمام واضعي السياسات والقوانين بالإعاقة الذهنية أمر حيوي في حالة الاستفادة من هذه التطورات في دعم إعمال حقوق الإنسان للمعوقين ذهنياً، بما فيها الحق في الصحة
Through these development activities the Ministry specifically endeavours to promote preventive models, to strengthen cooperation between different administrative branches in order to secure the well-being of children and young persons as well as to support the realization of the curricula in municipalities.
وتسعى الوزارة بشكل خاص، عن طريق هذه الأنشطة التطويرية، إلى تعزيز النماذج الوقائية ودعم التعاون بين مختلف أفرع الإدارات من أجل تأمين رفاه الأطفال والشباب، فضلاً عن دعم تنفيذ المناهج في البلديات
the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Finance and Administration has also requested that the 1994 budget for information technology be reconfigured to support the realization of the immediate strategic objectives set for 1994.
طلب مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية إعادة تشكيل ميزانية تكنولوجية المعلومات لعام ١٩٩٤ لدعم تحقيق اﻷهداف اﻻستراتيجية الفورية المحددة لعام ١٩٩٤
In the current economic climate, States relying heavily on international aid to support the realization of the rights to water and sanitation should push for the prioritization of funding for water
وفي ظل المناخ الاقتصادي الحالي، ينبغي للدول التي تعتمد اعتمادا كبيرا على المساعدة الدولية لدعم إعمال الحق في المياه والصرف الصحي
In paragraph 30 of his report, the Secretary-General indicates that the regulatory framework for IPSAS is the structured set of documents comprising regulations, rules, policies, practices, procedures and manuals established to permit the consistent application of the standards and to support the realization of IPSAS benefits.
يشير الأمين العام في الفقرة 30 من تقريره إلى أن الإطار التنظيمي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هو مجموعة الوثائق المرتبة المؤلفة من الأنظمة والقواعد والسياسات والممارسات والإجراءات والأدلة التي وضعت لتتيح تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نحو متسق ولدعم تحقيق فوائدها
The European Union is prepared to support the realization of the Arusha objectives with a view to restoring peace and security in Burundi. It reiterates its readiness to help Burundi in its economic
واﻻتحاد اﻷوروبي مستعد للمساندة في تحقيق اﻷهداف التي وضعت في أروشا بغية استعادة السﻻم واﻷمن في بوروندي، ويؤكد من جديد استعداده لمساعدة بوروندي في مسعاها إلى اﻻنتعاش اﻻقتصادي واﻻجتماعي
While the promulgation of the IPSAS accounting policy framework, established to permit the consistent application of the Standards and to support the realization of IPSAS benefits, was welcome, it was important for all the relevant documents to be completed as soon as possible and kept up to date.
ومضت تقول إن نشر إطار السياسات المحاسبية للمعايير، الذي أنشئ لإتاحة التطبيق المتسق لتلك المعايير ودعم تحقيق فوائدها هو موضع ترحيب إلا أنه من الأهمية بمكان إكمال جميع الوثائق ذات الصلة في أقرب وقت ممكن وتحديثها
In its resolution 62/205, adopted on 19 December 2007, the General Assembly proclaimed the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty(2008-2017), in order to support the realization of the internationally agreed development goals related to poverty eradication, including the Millennium Development Goals.
أعلنت الجمعية العامة في قرارها 62/205، المتخذ في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر(2008-2017)، من أجل دعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ذات الصلة بالقضاء على الفقر، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
Since the purposes and objectives of the Convention are" to promote, protect and ensure the full and equal enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by all persons with disabilities"(art. 1, para. 1), international cooperation represents an important instrument to support the realization of political rights of persons with disabilities.
وحيث إن أهداف الاتفاقية ومقاصدها تتمثل في" تعزيز وحماية وكفالة تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة تمتعاً كاملاً على قدم المساواة مع غيرهم بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية"(الفقرة 1 من المادة 1)، فإن التعاون الدولي يمثل أداة مهمة لدعم إعمال الحقوق السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة
The issues discussed were increasingly seen as violations of the human right to food, and there was increased recognition on the part of States as to their duty to support the realization of the right to food through trade and investment, development cooperation policies, and regulation of transnational corporations.
فقد أصبح ينظر باطراد إلى المسائل المطروحة للمناقشة على أنها مسائل تنتهك حق الإنسان في الغذاء، وأصبح هناك إقرار متزايد من جانب الدول بأن من واجبها دعم إعمال حق الإنسان في الغذاء، وذلك من خلال سياساتها في مجالات التجارة والاستثمار والتعاون الإنمائي، ومراقبة الشركات المتعددة الجنسيات
Ms. Lasimbang made reference to the Expert Mechanism ' s study on lessons learned and challenges to achieving the right of indigenous peoples to education(A/HRC/12/33) and noted the ongoing need for sustained funding to develop culturally appropriate curricula and to support the realization of indigenous peoples ' right to education.
وأشارت السيدة لاسيمبانغ إلى الدراسة التي أجرتها آلية الخبراء بشأن الدروس المستفادة والتحديات التي تواجه إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم(A/HRC/12/33)، ولاحظت الحاجة إلى تمويل مستمر من أجل وضع مناهج دراسية ملائمة ثقافياً وإلى دعم إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم
Al-Swaha stated that the ICT sector has been a key supporter of this progress guided by the Kingdom's leaders. He indicated that the Kingdom has become a prominent international player crowned with many achievements in digital transformation to support the realization of Vision 2030 and to be a model for the digital society and digital government, and a stimulator for the growth of digital economy globally.
واختتم معاليه تصريحه بإن قطاع الاتصالات وتقنية المعلومات واكب هذه المسيرة بدعم وتوجيه من القيادة، الأمر الذي أصبحت فيه المملكة تتمتع بمكانة ودور دولي بارزين،ولتحقيق مع ذلك العديد من المنجزات على مستوى التحول الرقمي لدعم تحقيق رؤية 2030 ولتكون المملكة نموذجاً مثالياً للمجتمع الرقمي والحكومية الرقمية، ومرتكزاً مهماً لتحفيز نمو الاقتصاد الرقمي عالمياً
UNICEF develops programmes of technical assistance to support the realization of children ' s rights, including programmes to: promote law reform; create national coordinating and monitoring mechanisms on children ' s rights; initiate information, education and training activities on children ' s rights; and enhance national capacity to collect and analyse data on children and on the enjoyment of their rights.
وتضع اليونيسيف برامج المساعدة التقنية لدعم إعمال حقوق الطفل، بما في ذلك برامج لتعزيز إصلاح القوانين وإنشاء آليات تنسيق ورصد وطنية بشأن حقوق الطفل ومزاولة أنشطة في مجالات الإعلام والتثقيف والتدريب بشأن حقوق الطفل وتعزيز القدرة الوطنية لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالأطفال والتمتع بحقوقهم
Provides tools to support the realization managers during integration and user acceptance testing.
يوفر أدوات لدعم مديري الفريق المعني بتحقيق المشروع خلال مرحلة التكامل واختبار مدى تقبل المستخدمين
Develop specialized human resources training programs, to support the realization of these objectives.
تطوير برامج تدريب متخصصة للموظفين لتحقيق هذه الأهداف
OHCHR continued to support the realization of economic, social and cultural rights through advice to Governments, parliaments, the United Nations system and civil society.
واصلت المفوضية تقديم الدعم من أجل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال إسداء المشورة إلى الحكومات، والبرلمانات، ومنظومة الأمم المتحدة، والمجتمع المدني
Expand the opportunities for students to learn and engage at UoD in order to support the realization of their academic and career aspirations.
إتاحة فرص التعلم والمشاركة للطلاب وتوسيعها؛ لمساعدتهم على تحقيق تطلعاتهم الأكاديمية و المهنية
(e) Various forms of training in AIDS prevention and research, which were carried out by the organization to support the realization of goal 6 of the Millennium Development Goals.
(هـ) أشكال مختلفة للتدريب في مجال الوقاية من الإيدز والبحوث المتصلة به، اضطلعت بها المنظمة دعماً لتحقيق الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية
Together, they converge to support the realization of the rights of all children, especially the most disadvantaged and excluded, as well as addressing needs of their communities and families.
وتتلاقي هذه النتائج معا على دعم إعمال حقوق جميع الأطفال، وبخاصة أشدهم حرمانا واستبعادا، وكذلك تلبية احتياجات أسرهم ومجتمعاتهم المحلية
Results: 1267, Time: 0.125

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic