TO THE DEVELOPMENT NEEDS in Arabic translation

[tə ðə di'veləpmənt niːdz]
[tə ðə di'veləpmənt niːdz]
للاحتياجات الإنمائية
لاحتياجات التنمية
باﻻحتياجات اﻹنمائية
لﻻحتياجات اﻻنمائية
لﻻحتياجات اﻹنمائية
الاحتياجات الإنمائية ل
لاحتياجات تطوير

Examples of using To the development needs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The fundamental characteristics of operational activities should be their voluntary and grant nature, neutrality and multilateralism, and their ability to respond to the development needs of programme countries(see para. 3 of resolution 62/208).
ينبغي أن تتمثل السمات الأساسية للأنشطة التنفيذية في كونها طوعية ومقدمة كمنح ومحايدة ومتعددة الأطراف وقادرة على تلبية الاحتياجات الإنمائية للبلدان المستفيدة من البرامج(انظر الفقرة 3 من القرار 62/208)
if they are to be of relevance to the development needs of the country, are consistently and regularly incorporated into field level activities.
تكون ذات أهمية للاحتياجات الإنمائية للبلدان المعنية
The Doha Ministerial Declaration and upcoming trade negotiations were seen as an opportunity to make the international trading system more responsive to the development needs of developing countries and more sensitive to the social and environmental dimensions.
واعتبر الاجتماع إعلان الدوحة الوزاري والمفاوضات التجارية القادمة بمثابة فرصة لجعل نظام التجارة الدولية أكثر استجابة للاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية وأكثر حساسية للأبعاد الاجتماعية والبيئية
Furthermore, the crisis presents an opportunity for the international community to reform the international financial architecture to enhance its ability to deal with the challenges of the twenty-first century and also respond more appropriately to the development needs and concerns of developing countries.
وعلاوة على ذلك، تتيح الأزمة للمجتمع الدولي فرصة لإصلاح الهيكل المالي الدولي بغية تعزيز قدرته على التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين والاستجابة بشكل أنسب للاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية وشواغلها
Many other organizations of the United Nations system pay special attention to the development needs of the least developed countries through tailored technical cooperation programmes
وتولي مؤسسات كثيرة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة اهتماما خاصا للاحتياجات الإنمائية لأقل البلدان نموا، من خلال برامج التعاون الفني المعدة حسب الاحتياجات،
For example, the international financial institutions must become more sensitive to the development needs of countries and the world trading system must take into account the special concerns of the disadvantaged and the vulnerable.
وعلى سبيل المثال يجب أن تصبح المؤسسات المالية الدولية أكثر حساسية بالاحتياجات الإنمائية للبلدان ويجب على نظام التجارة العالمي أن يراعي الاهتمامات الخاصة للمحرومين والضعفاء
The EU also encouraged UNIDO to give increased attention to the development needs of Africa as set out, in particular, in the NEPAD(New Partnership for Africa ' s Development) initiative.
كما أعرب عن تشجيع الاتحاد الأوروبي لليونيدو على إيلاء مزيد من الاهتمام إلى الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا حسبما وردت، بصفة خاصة، في مبادرة نيباد(الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
In the absence of a training plan, the training of staff may not be aligned to the development needs of the staff necessary to maintain an efficient and effective workforce.
وبدون خطة للتدريب، قد لا يكون التدريب الموفر للموظفين متمشيا مع الاحتياجات إلى تنمية قدرات الموظفين، وهو أمر ضروري للمحافظة على كفاءة القوى العاملة وفعاليتها
development is the notion that rules should be adjusted to the development needs of countries ' different situations.
بالتجارة والتمويل والتنمية في فكرة أن القواعد ينبغي أن تُكيّف وفقاً للاحتياجات الإنمائية للبلدان باختلاف أوضاعها
agreement appear to seek to establish a balance between the objectives of economic integration and growth coupled with the need for flexible and individual responses to the development needs of the parties to the agreement.
كانت تتوخى إقامة توازن بين أهداف التكامل الاقتصادي والنمو دون إغفال لضرورة توفر استجابات مرنة وفردية للاحتياجات الإنمائية الخاصة بأطراف الاتفاق
the first UNCTAD Conference(1964) when, for the first time, trade policy in general, and commodity policy in particular, were linked directly to the development needs of Third World countries.
عندما تم للمرة الأولى ربط سياسة التجارة بوجه عام، وسياسة السلع الأساسية بوجه خاص، ربطاً مباشراً باحتياجات تنمية بلدان العالم الثالث
of every government- to give equal care and attention to the development needs and concerns of all citizens, irrespective of race, religion, gender or economic and social status.
تولي عناية واهتماما على قدم المساواة لتنمية احتياجات وشواغل جميع المواطنين، بغض النظر عن العرق والدين ونوع الجنس أو المركز اﻻقتصادي واﻻجتماعي
The economic changes affecting the international arena call for a comprehensive review of the rules of international economic interactions in order to adapt them to those changes and to the development needs of all of humanity.
إن المتغيرات اﻻقتصادية على الساحة الدولية تستوجب مراجعة شمولية لقواعد التعامل مع القضايا اﻻقتصادية الدولية بما يسمح بتجاوبها مع تلك المتغيرات ومع احتياجات التنمية لﻹنسانية جمعاء
This is viewed as a positive development in that increased usage of UNDP-financed national inputs is less costly and in most cases more responsive to the development needs of programme countries.
ويعتبر هذا تطورا إيجابيا ﻷن زيادة استخدام المدخﻻت الوطنية التي يمولها البرنامج اﻹنمائي أقل تكلفة وفي معظم الحاﻻت أكثر استجابة ﻻحتياجات التنمية في أقطار البرنامج
The United Nations Development Programme(UNDP), through its Programme of Assistance to the Palestinian People, continued to respond to the development needs in the Gaza Strip and the West Bank, including East Jerusalem.
استمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي(البرنامج الإنمائي)، من خلال برنامجه لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، في تلبية الاحتياجات الإنمائية لقطاع غزة والضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية
United Nations support for NEPAD and the Office of the High Representative have helped bring a higher degree of visibility to the development needs of the countries forming their representative constituencies.
برنامج الدعم المقدم للشراكة الجديدة ومكتب الممثل السامي قد ساعدا على التعريف بدرجة أكبر بالاحتياجات الإنمائية للدول المشمولة بكل من هذين البرنامجين
Mr. Punkrasin(Thailand) said that operational activities for development of the United Nations system must respond to the development needs of developing countries in a flexible and coherent manner in accordance with their national development strategies and priorities.
السيد بونكرازين(تايلند): قال إن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية يجب أن تلبي الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية بطريقة مرنة متماسكة وذلك وفقا لاستراتيجياتها وأولوياتها الإنمائية الوطنية
At the same time, the global economic crisis has highlighted the point that many of us have always made about the need to work for an international financial architecture that is sensitive to the development needs of the South.
وفي الوقت نفسه، أبرزت الأزمة الاقتصادية العالمية النقطة التي أثارها دائما الكثير منا بشأن ضرورة العمل من أجل هيكل مالي دولي يراعي الاحتياجات الإنمائية لبلدان الجنوب
we hope that the reform process will strengthen the ability of the United Nations to fulfil its role and functions in the field of development and to respond effectively to the development needs of the developing countries.
تؤدي عملية الإصلاح إلى تعزيز قدرة الأمم المتحدة على أداء دورها ومهامها في ميدان التنمية واﻻستجابة على نحو فعال لﻻحتياجات الإنمائية للبلدان النامية
The United Nations system should respond in a flexible manner to the development needs of the programme countries in accordance with their national policies and priorities for development, and should integrate its
وينبغي أن تستجيب منظومة الأمم المتحدة بطريقة مرنة للاحتياجات الإنمائية للبلدان التي تنفّذ فيها البرامج، وفقا للسياسات والأولويات الإنمائية الوطنية لتلك البلدان، وينبغي
Results: 93, Time: 0.1536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic