Examples of using
To the statements
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The representatives of the United States, Suriname, Nigeria and Ireland responded to the statements made by the repre- sentatives of the International Monetary Fund and the World Bank.
ورد ممثلو الوﻻيات المتحدة، وسورينام، ونيجيريا، وأيرلندا على البيانين اللذين أدلى بهما ممثﻻ صندوق النقد الدولي والبنك الدولي
The Chief of the Policy Coordination and Interagency Affairs Branch of the Department for Policy Coordination and Sustain-able Development(DPCSD) responded to the statements made by delegates.
ورد على بيانات الوفود رئيس فرع تنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكاﻻت في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
Some documents annexed to the statements of claim and defence
Forced recruitment by all armed groups signatories to the statements of commitment has deepened the sense of insecurity and led to additional displacements.
وقد أدى التجنيد القسري الذي تقوم به كافة المجموعات المسلحة الموقعة على بياني الالتزام إلى تعميق الإحساس بانعدام الأمن وأسفر عن المزيد من عمليات النزوح
Australia looked forward with great interest to the statements of those States parties, especially those that had availed themselves of the deferral period under amended Protocol II.
وتنتظر أستراليا باهتمام شديد بيانات تلك الدول الأطراف، ولا سيما تلك التي طلبت تأجيل موعد احترامها لبعض أحكام هذا الصك
As confirmation to the statements above see Dynamics of women ' s versus man ' s wages shown in Annex 2.
وتأكيدا للبيانات الواردة أعلاه، انظر" ديناميات أجور المرأة في مقابــل أجور الرجل" الواردة في المرفق 2
Mr. Jafarov(Azerbaijan), speaking in exercise of the right of reply to the statements made by the Armenian delegation, said that the expulsion of Azerbaijanis from the occupied territories was a confirmed fact.
السيد جعفروف(أذربيجان): قال، مستخدما لحقه في الرد على بيانات قدمها وفد أرمينيا، إن طرد الأذربيجانيين من الأراضي المحتلة هو حقيقة ثابتة
Iraq submitted its responses to the statements of claim at various times between 17 March and 25 April 1998.
وقدم العراق ردوده على بيانات المطالبة في أوقات شتى بين ٧١ آذار/مارس و٥٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١
ISS contributed annually to the statements submitted by the International Council of Voluntary Agencies(ICVA) to the Executive Committee of UNHCR;
وتساهم المنظمة كل عام بتقديم بيانات من المجلس الدولي للوكاﻻت الخيرية إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية
Paragraph 19 would read:" Some documents annexed to the statements of claim and defence
وينبغي أن يصبح نص الفقرة ١٩:" بعض المستندات المرفقة ببيانات اﻻدعاء والدفاع
Ms. Kane(Under-Secretary-General for Management) said, in response to the statements by Member States, that she wished to clarify two points.
السيدة كين(وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): قالت، ردا على البيانات التي أدلت بها الدول الأعضاء، إنها ترغب في توضيح نقطتين
In response to the statements by representatives of non-governmental organizations, some representatives raised points of order, asking whether the
ورداً على بيانات ممثلي المنظمات غير الحكومية، آثار بعض الممثلين نقاط نظام، سائلين ما
Uzbekistan prepared comments to the compilation of OHCHR for the review of Uzbekistan and comments to the statements of 25 NGOs to the national report.
وقد أعدت أوزبكستان تعليقات على ملاحظات مفوضية حقوق الإنسان التي قدمتها لأوزبكستان لاستعراضها، كما أعدت تعليقات على البيانات المقدمة من 25 منظمة غير حكومية على التقرير الوطني
I concluded my remarks on draft resolution A/C.1/50/L.35/Rev.1 and then stated that I wished to respond to the statements made by the European Union and Australia.
لقد أنهيت مﻻحظاتي على مشروع القرار A/ C.1/ 50/ L.35/ R ev.1، ثم قلت إنني أود أن أرد على البيانين اللذين أدلى بهما ممثﻻ اﻻتحاد اﻷوروبي واستراليا
The Executive Secretary of the Secretariat for the Convention on Biological Diversity and the representative of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development responded to the statements made by delegates.
ورد اﻷمين التنفيذي ﻷمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على البيانات التي أدلت بها الوفود
The Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development and another representative of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development responded to the statements made by delegates.
وقام وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة وممثل آخر ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بالرد على البيانات التي أدلت بها الوفود
The Assistant Director of the Division for Social Policy and Development responded to the statements made by delegations.
ورد المدير المساعد لشعبة السياسات اﻻجتماعية والتنمية على بيانات الوفود
The moderator of the panel discussion, Mr. Steven, also made a statement in response to the statements made during the ministerial dialogue.
وأدلى ببيان أيضاً السيد ستيفن، مدير حلقة النقاش، رداً على البيانات المدلى بها خلال الحوار الوزاري
Mr. Hoffmann(Germany): Mr. President, I have listened with great interest to the statements made this morning, and of course, we will have to study them in detail.
السيد هوفمان(ألمانيا)(تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لقد استمعت باهتمام بالغ إلى البيانات المدلى بها صباح اليوم، وسيكون علينا بطبيعة الحال أن ندرسها بالتفصيل
s Republic of Korea): My delegation has listened very carefully to the statements of a number of delegations, particularly concerning the nuclear issue on the Korean peninsula.
كوريا الشعبية الديمقراطية)(تكلم بالانكليزية): استمع وفدي بعناية فائقة لبيانات عدد من الوفود لا سيما تلك المتعلقة على وجه الخصوص بالمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文