TOWARDS THE ELIMINATION in Arabic translation

[tə'wɔːdz ðə iˌlimi'neiʃn]
[tə'wɔːdz ðə iˌlimi'neiʃn]
نحو القضاء
نحو إزالة
صوب إزالة
نحو إلغاء
نحو التخلص

Examples of using Towards the elimination in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Task Team worked to galvanize commitment and action towards the elimination of HIV-related restrictions on entry, stay and residence.
وعمل فريق العمل على حفز الالتزام واتخاذ الإجراءات من أجل إزالة القيود المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية فيما يتعلق بالدخول إلى البلد المعني والبقاء والإقامة به
Intensify community-based sensitization programmes towards the elimination of gender-based violence, such as FGM, early marriage, widowhood practices and wife inheritance, etc.
(هـ) مضاعفة برامج التوعية القائمة على المجتمع المحلي في سبيل القضاء على العنف القائم على أساس نوع الجنس مثل ختان البنات(تشويه الأعضاء التناسلية للإناث)، والزواج المبكر والممارسات الخاصة بالترمل، وحق الزوجة في الإرث، إلخ
I have the honour to refer to the report entitled" Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour"(A/57/169).
أتشرف بأن أشير إلى التقرير المعنون" العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف"(A/57/169
Continue working towards the elimination of the user-pay policy for education with the aim of providing free primary education, as per Millennium Development Goal 2(South Africa); 79.67.
مواصلة العمل من أجل إلغاء سياسة الدفع لقاء الحصول على التعليم، وذلك من أجل توفير التعليم الابتدائي المجاني، وفقاً للهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية(جنوب أفريقيا)
Japan has been at the forefront of international efforts towards the elimination of nuclear weapons and towards nuclear non-proliferation, adhering to the three non-nuclear principles.
وما برحت اليابان في طليعة الجهود الدولية الرامية إلى القضاء على الأسلحة النووية وعدم الانتشار والتقيد بالمبادئ الثلاثة غير النووية
I have the honour to write to you in connection with your report entitled" Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour"(A/57/169).
أتشرف بأن أخاطبكم بشأن التقرير المعنون" العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف"(A/57/169
What is required is work towards the elimination, or at least the reduction, of weapons of mass destruction while also regulating conventional weapons.
والمطلوب هو العمل من أجل إزالة، أو على الأقل خفض، أسلحة الدمار الشامل مع تنظيم الأسلحة التقليدية أيضا
For this reason we were a cosponsor last year of the so-called New Agenda resolution, which called for faster progress towards the elimination of nuclear weapons.
ولهذا السبب شاركنا في العام الماضي في تقديم ما يسمى قرار الحاجة إلى خطة جديدة الذي طالب بالتقدم السريع صوب القضاء على اﻷسلحة النووية
These are further essential steps that should be taken in the process of working collectively and constructively towards the elimination of nuclear weapons.
فهذه خطوات أساسية إضافية يجب اتخاذها في عملية المضي جماعياً وبشكل بنّاء في طريق إزالة اﻷسلحة النووية
promote transparency, efforts towards the elimination of nuclear weapons must be balanced and verifiable.
تكون الجهود المبذولة من أجل إزالة الأسلحة النووية متوازنة وقابلة للتحقّق
The establishment of new zones free of nuclear weapons and the consolidation of existing zones was a step towards the elimination of such weapons.
واستطرد قائلاً إن العمل على إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية ودمج وتوطيد المناطق الموجودة هو خطوة في اتجاه إزالة هذه الأسلحة
(a) The development and implementation of real, verifiable reductions moving towards the elimination of fossil fuel emissions;
(أ) تطوير وتنفيذ مزيد من التخفيضات الفعلية التي يمكن التحقق منها والانتقال إلى إزالة انبعاثات الوقود الأحفوري
In that regard, Japan emphasizes the importance of applying the principles of irreversibility, verifiability and transparency in the process of working towards the elimination of nuclear weapons.
وفي هذا الصدد، تشدد اليابان على أهمية تطبيق مبادئ عدم الرجوع، وإمكانية التحقق، والشفافية في العمل الرامي إلى التخلص من الأسلحة النووية
It is my hope and vision that this special session will provide a new impetus towards the elimination of obstacles that have prevented the full attainment of the cause of Copenhagen.
وآمل وأتصور أن تقدم هذه الدورة الاستثنائية قوة دفع جديدة تجاه إزالة العقبات التي حالت دون التحقيق الكامل لقضية كوبنهاغن
As generally agreed, transparency is not an end in itself, but simply a means contributing towards the elimination of the threats that armaments of all types continue to pose.
والشفافية، باتفاق الجميــع، ليست غاية في حد ذاتها، بل مجرد وسيلة تسهم في إزالة التهديدات التي ﻻ يزال يشكلها التسلح
In June 2010, United Nations agencies and key global partners committed to work towards the elimination of mother-to-child transmission by 2015.
وفي حزيران/يونيه 2010 التزمت وكالات الأمم المتحدة وشركاء عالميون رئيسيون بالعمل على القضاء على انتقال العدوى من الأم إلى الطفل بحلول عام 2015
All of this proves that the political will to progress towards the elimination of poverty must be manifest in a true spirit of solidarity,
كل هذا يبرهن على أن الإرادة السياسية للتقدم نحو القضاء على الفقر يجب أن تتجلى في روح حقيقية من التضامن والرفق والحس السليم،
Welcome the success of the Third Global Conference on Child Labour and reiterate our commitment towards the elimination of the worst forms of child labour before 2016, as well as the eradication of child labour at the earliest possible date;
نرحِّب بنجاح المؤتمر العالمي الثالث المعني بعمالة الأطفال مؤكدين من جديد التزامنا نحو القضاء على أسوأ أشكال عمالة الطفل قبل حلول عام 2016 فضلاً عن القضاء على عمالة الأطفال ذاتها في أقرب موعد ممكن
As a next step towards the elimination of nuclear weapons,
وكخطوة تالية نحو إزالة اﻷسلحة النووية، أود
Agrees that the further reduction of non-strategic nuclear weapons should be accorded a higher priority as an important step towards the elimination of nuclear weapons and be carried out in a comprehensive manner, including.
توافــق على ضرورة إعطاء أولوية أكبر لزيادة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بوصف ذلك خطوة هامة صوب إزالة الأسلحة النووية، وللاضطلاع بذلك بطريقة شاملة، بما في ذلك القيام بما يلي
Results: 416, Time: 0.0767

Towards the elimination in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic