TOWARDS THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə'wɔːdz ðə ˌimplimen'teiʃn]
[tə'wɔːdz ðə ˌimplimen'teiʃn]
نحو تنفيذ
نحو تطبيق
نحو إعمال

Examples of using Towards the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is our considered opinion that the time is now ripe to proceed towards the implementation of the provisions and the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East.
ورأينا المدروس هو أن الوقت قد حان اﻵن للمضي إلى تنفيذ اﻷحكام وإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
Ghana commended steps towards the implementation of some recommendations accepted during the first UPR, including signature of CRPD.
وأثنت غانا على الخطوات الهادفة إلى تنفيذ بعض التوصيات التي قُبلت في أثناء الاستعراض الدوري الشامل الأول، بما فيها التوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
Activities have intensified in a number of regions towards the implementation of ecosystem approaches and integrated ocean management, and addressing emerging challenges.
وقد تكثفت الأنشطة في عدد من المناطق من أجل تطبيق النهج القائمة على النظم الإيكولوجية والإدارة المتكاملة للمحيطات، والتصدي للتحديات الناشئة
(i) Encourages youth and children NGOs to work towards the implementation of the IPF/IFF proposals for action;
(ط) نشجع منظمات الشباب والأطفال غير الحكومية على العمل لكي تنَفذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
The action taken by UN-HABITATabitat towards the implementation of resolution 58/226 is detailed in the Executive Director ' s progress report, contained in document HSP/GC/20/2.
يرد الإجراء الذي اتخذه موئل الأمم المتحدة باتجاه تنفيذ القرار 58/226 مفصّلاً في التقرير المرحلي للمديرة التنفيذية HSP/GC/20/2
The actions taken by UN-HABITATabitat towards the implementation of resolution 58/218 are detailed in the Executive Director ' s progress report, contained in document(HSP/GC/20/2).
ترد الإجراءات التي اتخذها موئل الأممم المتحدة باتجاه تنفيذ القرار 58/218 مفصّلة في التقرير المرحلي للمديرة التنفيذية، في الوثيقة HSP/GC/20/2
The actions taken by UN-HABITATabitat towards the implementation of resolution 58/230 are detailed in the Executive Director ' s progress report, contained in document HSP/GC/20/2.
ترد الإجراءات التي اتخذها موئل الأمم المتحدة باتجاه تنفيذ القرار 58/230 مفصّلة في التقرير المرحلي للمديرة التنفيذية، الوارد في الوثيقة HSP/GC/20/2
Information on ttThe actions taken by UN-HABITATabitat relevant to relevant towards the implementation of resolution 59/239 isis detailed in document HSP/GC/20/2 contained in document HSP/GC/20/2.
ترد المعلومات عن الإجراءات التي اتخذها موئل الأمم المتحدة ذات الصلة بتنفيذ القرار 59/239 في الوثيقة HSP/GC/20/2
The Committee recommends that the State party cooperate with the Council of Europe towards the implementation of the Convention, both in the State party and in other Council of Europe member States.
توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع مجلس أوروبا بغية تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف وفي بقية الدول أعضاء مجلس أوروبا
The present report provides an overview of UNICEF activities towards the implementation of recommendations issued by the Permanent Forum for the past three sessions.
ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة اليونيسيف التي ترمي إلى تنفيذ التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم خلال الدورات الثلاث الماضية
A number of countries reported actions towards the implementation of operational objective 5 of The Strategy, including through the adoption of IIFs.
وأشار عدد من البلدان إلى الإجراءات الرامية إلى تنفيذ الهدف التنفيذي 5 من أهداف الاستراتيجية، بما في ذلك عن طريق اعتماد أطر الاستثمار المتكاملة
The following section provides an overview of initiatives towards the implementation of the 12 overarching recommendations of the study in the brief follow-up period until July 2007.
ويقدم الفرع التالي نظرة عامة عن المبادرات الهادفة إلى تنفيذ توصيات الدراسة الاثنتي عشرة الشاملة لعدة مجالات، في فترة المتابعة القصيرة حتى تموز/يوليه 2007
Disappointingly, the survey revealed that only two thirds of the States that responded had taken one or more actions towards the implementation of awareness-raising measures.
وكشفت الدراسة الاستقصائية أمرا مخيبا للآمال، وهو أن ثلثي الدول التي ردت على الاستبيان فقط قد اتخذ إجراءً واحداً أو أكثر من أجل تطبيق تدابير لرفع الوعي
The 2000 Review Conference also welcomes the practical steps taken by the Central Asian States towards the implementation of their initiative.
ويرحب مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 كذلك بالخطوات الحاسمة التي اتخذتها دول آسيا الوسطى باتجاه تنفيذ مبادرتها
Encourages the Executive Director to initiate all forms of partnership and to develop actions with special concern to capacity-building and poverty alleviation towards the implementation of the global campaigns;
تشجع المديرة التنفيذية على البدء في جميع أشكال الشراكات وأن تضع إجراءات تهتم بشكل خاص ببناء القدرات وتخفيف حدة الفقر بهدف تنفيذ الحملتين العالميتين
(c) To use the resolutions adopted by the Commission as a point of departure for charting the way towards the implementation of the Bangkok Declaration;
(ج) استخدام القرارات التي اعتمدتها اللجنة كنقطة انطلاق لتحديد السبيل إلى تنفيذ إعلان بانكوك
However, despite these efforts, the progress achieved towards the implementation of the Lusaka Protocol has been disappointing.
غير أنه بالرغم من هذه الجهود، فإن التقدم المحرز في سبيل تنفيذ بروتوكول لوساكا كان مخيبا لﻵمال
the Register is certainly an important part of a long process which aims towards the implementation of global confidence-building measures.
السجل يمثل بالتأكيد جزءا هاما من عملية طويلة تهدف إلى تنفيذ تدابير بناء الثقة العالمية
I further noted that the reactivation of the Mission would be contingent on a substantial change of attitude on the part of the Haitian military leaders towards the implementation of the Governors Island Agreement.
وأشرت كذلك الى أن إعادة تنشيط البعثة ستتوقف على حدوث تغير جوهري في موقف القادة العسكريين الهايتيين إزاء تنفيذ اتفاق جزيرة غفرنر
To assist States parties and other stakeholders in adopting a coordinated approach towards the implementation of human rights bodies and mechanisms ' recommendations in a structured way.
مساعدة الدول الأطراف والأطراف المعنية الأخرى في اتباع نهج منسق إزاء تنفيذ توصيات هيئات وآليات حقوق الإنسان بطريقة منظمة
Results: 1273, Time: 0.0622

Towards the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic