TRIPARTITE in Arabic translation

[ˌtrai'pɑːtait]
[ˌtrai'pɑːtait]
الثﻻثية
tripartite
trilateral
triangular
troika
ثلاثيا
tripartite
trilateral
triple
three-way
triangular
three-pronged
threefold
ثﻻثيا
tripartite
threefold
ثﻻثي اﻷطراف
tripartite
ثلاثي
ثﻻثي
ثلاثياً
tripartite
trilateral
triple
three-way
triangular
three-pronged
threefold
الثلاثيّة
الثﻻثيــة
tripartite
trilateral
triangular
troika

Examples of using Tripartite in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Government of Iraq has refused to attend meetings of the Tripartite Commission, made up of ICRC, Iraq and our Governments.
ورفضت الحكومة العراقية المشاركة في اجتماعات اللجنة الثﻻثية اﻷطراف المؤلفة من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والعراق، وحكوماتنا
The resulting Occupational Safety and Health harmonizing project is a cooperative intergovernmental and tripartite initiative for the purpose of greater harmonization of OSH standards and procedures across Canadian jurisdictions.
وبرنامج تنسيق قانون الصحة والسﻻمة المهنية هو ثمرة مبادرة ثﻻثية اﻷطراف وتعاون حكومي لزيادة تنسيق المعايير واﻻجراءات المتبعة في هذا الشأن في جميع أنحاء كندا
Three tripartite consultations were also organized at the regional level at Toronto(Canada), Canberra and Stockholm.
كذلك نظمت ثﻻث مشاورات ثﻻثية اﻷطراف على مستوى إقليمي في تورونتو كندا؛ وكنبرا؛ وستكهولم
Under the UNDP tripartite programming framework, ILO is carrying out activities which relate to the problems of labour migration.
وبموجب إطار البرمجة الثﻻثي اﻷطراف لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، تضطلع منظمة العمل الدولية بأنشطة تتصل بمشاكل هجرة العمال
The policy was developed in consultations with the tripartite social partners and other stakeholders through the former Labour Advisory Board and the new Employment Relations Advisory Board.
وقد وضعت هذه السياسة بالتشاور مع الشركاء الاجتماعيين الثلاثيين وغيرهم من أصحاب المصلحة عن طريق المجلس الاستشاري العمالي السابق والمجلس الاستشاري الجديد لعلاقات العمل(
The Code of Practice was developed in consultations with the tripartite social partners and other stakeholders through the former Labour Advisory Board and the new Employment Relations Advisory Board.
وقد وُضعت مدونة الممارسات بالتشاور مع الشركاء الاجتماعيين الثلاثيين وأصحاب المصلحة الآخرين عن طريق المجلس الاستشاري للعمل السابق والمجلس الاستشاري لعلاقات العمل الجديد
The Tripartite Declaration of Principles Concerning Multinational Enterprises and Social Policy of 1977, adopted by the Governing Body of the International Labour Office.
إعﻻن المبادئ الثﻻثي اﻷطراف بشأن الشركات المتعددة الجنسيات والممارسة اﻻجتماعية لعام ٧٧٩١، الذي أقره مجلس إدارة منظمة العمل الدولية
In this context, the Government has negotiated and concluded tripartite agreements with the Office of the High Commissioner for Refugees and the countries which are sheltering the refugees.
وفي هذا اﻹطار، عمدت الحكومة إلى التفاوض على إبرام اتفاقات ثﻻثية اﻷطراف مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين والبلدان التي تأوي الﻻجئين
The Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs held a meeting with members of the Tripartite Commission on 19 May in Kuwait, chaired by Sheikh Salem Sabah al-Salem al-Sabah, Chairman of the Committee.
وعقدت اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين اجتماعا مع أعضاء اللجنة الثلاثية في 19 أيار/مايو في الكويت برئاسة الشيخ سالم صباح السالم الصباح، رئيس اللجنة
Accordingly, an appropriate tripartite agreement between the United Nations, the Government and the Convention secretariat concerning the headquarters of the Convention secretariat has been drawn up and was signed in Bonn, Germany, on 20 June 1996.
وبناء على ذلك، تم وضع اتفاق ثﻻثي مناسب بين اﻷمم المتحدة والحكومة وأمانة اﻻتفاقية فيما يتعلق بمقر أمانة اﻻتفاقية، ووقع عليه في بون، ألمانيا، في ٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١
Iraq has persistently refused to attend the meetings of the tripartite committee(composed of the members of the Coalition, Iraq and the International Committee of the Red Cross(ICRC)), which deals with the question of prisoners, detainees and missing persons.
رفض العراق المستمر حضور اجتماعات اللجنة الثﻻثية التي تتكون من أعضاء التحالف والعراق ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والتي تتناول مسألة اﻷسرى والمحتجزين والمفقودين
Iraq continues to refuse to attend the meetings of the tripartite committee made up of members of the Coalition, Iraq and the International Committee of the Red Cross(ICRC) that deals with the question of prisoners and detainees.
فﻻ زال العراق يرفض حضور اجتماعات اللجنة الثﻻثية التي تتكون من أعضاء التحالف والعراق واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والتي تتناول مسألة اﻷسرى والمحتجزين
The European Union welcomes the holding of the democratic tripartite elections in Zambia on 28 September 2006, and the strong commitment of the people of Zambia to democratic development demonstrated by the high turnout of voters.
يرحب الاتحاد الأوروبي بإجراء الانتخابات الديمقراطية الثلاثية في زامبيا في 28 أيلول/سبتمبر 2006، وبالالتزام القوي لشعب زامبيا بالتنمية الديمقراطية الذي تجلى في نسبة المشاركة العالية للناخبين
The tripartite coordination mechanism remained the key mechanism which brought together senior representatives of the Government of the Sudan, the African Union and the United Nations to reinforce cooperation among members on their support to UNAMID.
ظلت آلية التنسيق الثلاثية هي الآلية الرئيسية التي تضم كبار ممثلي حكومة السودان والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء على دعمها للعملية المختلطة
Azerbaijan ' s legal system has also established a tripartite judicial system consisting of a high court, an appeals court
وقد أنشأ نظام أذربيجان القانوني أيضا نظاما قضائيا ثلاثيا يتألف من محكمة عليا ومحكمة للاستئناف ومحكمة دستورية،
Further, it proposed that IPU organize, together with the United Nations, a tripartite meeting of representatives of parliaments, Governments and intergovernmental organizations to review the progress made since the convening of the World Summit.
وعﻻوة على ذلك اقترح قيام اﻻتحاد البرلماني الدولي، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، بتنظيم اجتماع ثﻻثي اﻷطراف لممثلي البرلمانات والحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل استعراض التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي
Kyrgyzstan had acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol and had made a commitment to assist refugees from Tajikistan under a tripartite agreement signed with Tajikistan and UNHCR.
وقد انضمت قيرغيزستان الى اﻻتفاقية المعنية بمركز الﻻجئين لعام ١٩٥١ وإلى بروتوكولها لعام ١٩٦٧ والتزمت بمساعدة الﻻجئين من طاجيكستان بموجب اتفاق ثﻻثي أبرم مع طاجيكستان ومكتب المفوضية
In addition, the Fact-Finding and Conciliation Commission on Freedom of Association considered a complaint concerning the labour laws in South Africa, and a special tripartite conference on southern Africa was convened by the Governing Body of ILO.
وعﻻوة على ذلك، نظرت لجنة تقصي الحقائق والتوفيق المعنية بالحرية النقابية في شكوى تتعلق بقوانين العمل في جنوب افريقيا، ودعا مجلس إدارة منظمة العمل الدولية الى عقد مؤتمر ثﻻثي استثنائي بشأن الجنوب اﻻفريقي
Herzegovina, Croatia and Serbia and Montenegro concluded a tripartite agreement by signing the Protocol on the Three-Point Border between the countries.
أبرمت البوسنة والهرسك وكرواتيا وصربيا والجبل الأسود اتفاقا ثلاثيا بتوقيعها البروتوكول المتعلق بالحدود الثلاثة بين هذه البلدان
UNHCR ' s major objective during 1996 remained the active promotion of voluntary repatriation, in accordance with decisions taken in a number of tripartite commission meetings between the United Republic of Tanzania, the Government of Rwanda, and UNHCR.
ظل الهدف الرئيسي للمفوضية خﻻل عام ٦٩٩١ هو النهوض بالعودة الطوعية إلى الوطن نهوضا نشطاً، وفقا للمقررات المتخذة في عدد من اجتماعات اللجان الثﻻثية بين جمهورية تنزانيا المتحدة وحكومة رواندا والمفوضية
Results: 5105, Time: 0.1148

Top dictionary queries

English - Arabic