UNDER THE DOHA WORK PROGRAMME in Arabic translation

Examples of using Under the doha work programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A number of important elements contained in the São Paulo Consensus had a bearing on the ongoing multilateral negotiations, such as the need for policy coherence, the inclusion of policy flexibility for developing countries, the provision of technical assistance and the need for substantial progress on issues of vital importance to developing countries under the Doha Work Programme(DWP).
وبيَّن أن وثيقة توافق الآراء التي وُضِعت في ساو باولو تتضمن عدداً من العناصر الهامة التي تؤثر في المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية، كضرورة وجود ترابط منطقي بين السياسات العامة، وتوخي المرونة في هذه السياسات إزاء البلدان النامية، وتقديم المساعدة التقنية، وضرورة إحراز قدر لا بأس به من التقدم في المسائل ذات الأهمية الحيوية بالنسبة إلى البلدان النامية في إطار برنامج عمل الدوحة
One speaker emphasized that, under the Doha work programme, the idea was to make S & D treatment more effective and operational, and several delegates asked how that could be made to work, e.g. in general or in relation to specific agreements? How could needs be assessed in particular cases? A number of speakers emphasized the need to address supply-side constraints.
وشدد أحد المتحدثين على أن الفكرة، وبموجب برنامج عمل الدوحة، كانت تنصب على جعل اتفاق المعاملة الخاصة والتفاضلية أكثر فعالية وتشغيلا، وتساءل عدد من المندوبين عن كيفية القيام بذلك من أجل أن يعمل سواء بصورة عامة أو فيما يتعلق بالاتفاقات المحددة؟ وكيف يمكن تقييم الاحتياجات في الحالات الخاصة؟ وشدد عدد من المتحدثين على ضرورة التصدي لقيود جانب الإمدادات
Under the Doha work programme, the Committee was to consider the legal and practical implications for WTO members of converting special and differential treatment measures into mandatory provisions, to identify those that members consider should be made mandatory and to report its results to the General Council with clear recommendations by July 2002.
وبموجب برنامج عمل الدوحة، يتعين على لجنة التجارة والتنمية أن تنظر في الآثار القانونية والعملية المترتبة، بالنسبة لأعضاء منظمة التجـارة العالمية، على تحويل تدابير المعاملة الخاصة والتفاضلية إلى أحكام إلزامية، وتحديد تلك التدابير التي يعتبر الأعضاء أنها ينبغي أن تكون إلزامية، وموافاة المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بتقرير عن النتائج التي تخلص إليها مشفوعاً بتوصيات واضحة وذلك بحلول تموز/يوليه 2002
UNCTAD should continue to monitor and assess the evolution of the international trading system, analyse main trends relating to issues of concern to developing countries, help consensus and confidence building, and help develop capacities to negotiate trade agreements, including under the Doha Work Programme, to formulate trade and trade-related policies and options, and to strengthen human, institutional and regulatory frameworks and infrastructure.
ينبغي أن يواصل الأونكتاد مراقبة وتقييم تطور النظام التجاري الدولي، وتحليل الاتجاهات الرئيسية المتصلة بالمسائل التي تهم البلدان النامية، والمساعدة في بناء الثقة وتوافق الآراء، والمساعدة في تطوير قدرات التفاوض في مجال الاتفاقات التجارية، بما في ذلك من خلال برنامج عمل الدوحة، وصياغة السياسات والخيارات التجارية والمتعلقة بالتجارة، وتعزيز الأُطر والبُنى الأساسية البشرية والمؤسسية والتنظيمية
Development(UNCTAD)(São Paulo, Brazil, 13-18 June 2004) and the World Trade Organization multilateral trade negotiations under the Doha work programme resulting in the reaching of framework agreements by the General Council of the World Trade Organization on 1 August 2004.
ومفاوضات التجارة المتعددة الأطراف لمنظمة التجارة العالمية في إطار برنامج عمل الدوحة، وهي المفاوضات التي أسفرت عن اتفاقات إطارية توصل إليها المجلس العام في 1 آب/أغسطس 2004
Preparations have been launched by Governments at national, regional and interregional levels to respond to the challenge of participating effectively in the Doha work programme. The President of the United States of America was accorded the Trade Promotion Authority in July 2002, providing the President with greater flexibility to negotiate trade agreements under the Doha work programme and other regional(Free Trade Area of the Americas) and bilateral(Chile and Singapore) agreements.
وقد بدأت الحكومات بالأعمال التحضيرية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمشتركة بين الأقاليم للاستجابة لتحديات المشاركة الفعالة في برنامج عمل الدوحة- ومُنح رئيس الولايات المتحدة الأمريكية سلطة الترويج التجاري في تموز/يوليه 2002 وأصبح بذلك يتمتع بمزيد من المرونة في التفاوض على اتفاقات التجارة الداخلة في برنامج عمل الدوحة وغير ذلك من اتفاقات إقليمية(منطقة التجارة الحرة للقارة الأمريكية) وثنائية(شيلي وسنغافورة
for programme monitoring and follow-up,(c) providing technical assistance to beneficiary countries on the negotiations under the Doha work programme and their preparations for the Cancún conference, and(d)
وتوفير المساعدة التقنية للبلدان المستفيدة بشأن المفاوضات التي تجري في إطار برنامج عمل الدوحة وإنجاز أعمالها التحضيرية لمؤتمر كانكون،(د)
Under the Doha Work Programme, negotiations are taking place on the liberalization of trade in environmental goods and services(EGS).
وتجري، في إطار برنامج عمل الدوحة(8)، مفاوضات بشأن تحرير التجارة في" السلع والخدمات البيئية
Help develop capacities in developing countries to establish their own negotiating priorities and negotiate trade agreements, including under the Doha Work Programme;
أن يساعد في تنمية قدرات البلدان النامية على تحديد أولوياتها التفاوضية وعلى التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية، بما في ذلك في إطار برنامج عمل الدوحة
Although services did not attract much attention in the July framework negotiations, it remains a core agenda item under the Doha work programme.
وبالرغم من أن الخدمات لم تجذب كثيرا من الاهتمام في مفاوضات تموز/يوليه الإطارية، فإنها لا تزال بندا أساسيا من بنود جدول الأعمال في إطار برنامج عمل الدوحة
Regarding WTO negotiations under the Doha work programme, there was universal concern about the inability to come to agreement at the Cancún ministerial meeting of WTO held in September 2003.
وفيما يتعلق بمفاوضات منظمة التجارة العالمية في إطار" برنامج عمل الدوحة"، ساد إحساس عام بالقلق إزاء العجز عن التوصل إلى اتفاق في الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في كانكون في أيلول/سبتمبر 2003
Multilateral trade negotiations, under the Doha Work Programme, should be accelerated with a view to an early and successful conclusion that fully reflects the level of ambition agreed to at Doha..
يجب الإسراع بالمفاوضات التجارية الدولية المتعدد الأطراف، في إطار برنامج عمل الدوحة، بغية إكمالها في وقت مبكر وبنجاح، بما يعكس تماماً مستوى الطموحات المتفق عليه في الدوحة
Underlining the development potential of a balanced outcome of the negotiations under the Doha work programme, which reflects the interests of all World Trade Organization members, particularly the developing countries.
وإذ تؤكد القدرة الإنمائية التي يمكن أن تتولد عن تحقيق نتائج متوازنة في المفاوضات الجارية في إطار برنامج عمل الدوحة، تعكس مصالح جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية، لا سيما مصالح البلدان النامية
In the resumed multilateral trade negotiations under the Doha work programme, in sharp contrast to the Cancún Ministerial Conference, there was a political will of all participants to reach consensus.
وقد كانت هناك إرادة سياسية لدى جميع المشاركين للوصول إلى توافق في الآراء في مفاوضات التجارة المتعددة الأطراف المستأنفة في إطار برنامج عمل الدوحة، وعلى عكس مؤتمر كانكون الوزاري تماما
Regarding WTO negotiations under the Doha work programme, there had been universal concern about the inability to come to agreement at the Cancun ministerial meeting of WTO held in September 2003.
وفيما يتعلق بمفاوضات منظمة التجارة العالمية في إطار" برنامج عمل الدوحة"، ساد إحساس عام بالقلق إزاء العجز على التوصل إلى اتفاق في الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عُقد بكانكون في أيلول/سبتمبر 2003
This development points to the importance of securing a positive interface and coherence between RTAs and the MTS, in particular in the context of substantive market access and rule-making negotiations under the Doha Work Programme.
ويشير هذا التطور إلى أهمية ضمان تفاعل وترابط إيجابيين بين الاتفاقات التجارية الإقليمية والنظام التجاري المتعدد الأطراف، وخاصة في سياق المفاوضات المضطلع بها في إطار برنامج عمل الدوحة والمتعلقة بالوصول الأساسي إلى الأسواق ووضع القواعد
(f) An effective solution to address the problems reflected in the sectoral initiative in favour of cotton proposed by a group of African countries within the context of negotiations on agriculture under the Doha work programme;
(و) إيجاد حل فعال لمعالجة المشاكل الواردة في المبادرة القطاعية بشأن القطن التي اقترحتها مجموعة البلدان الأفريقية في سياق المفاوضات المتعلقة بالزراعة داخل إطار برنامج عمل الدوحة
This development points to the importance of securing a positive interface and coherence between regional trade agreements and the multilateral trading system, in particular in the context of substantive market access and rule-making negotiations under the Doha Work Programme.
ويشير هذا التطور إلى أهمية ضمان تفاعل وترابط إيجابيين بين الاتفاقات التجارية الإقليمية والنظام التجاري المتعدد الأطراف، وخاصة في سياق المفاوضات المضطلع بها في إطار برنامج عمل الدوحة والمتعلقة بالوصول الأساسي إلى الأسواق ووضع القواعد
This note endeavours to address major developments and issues of particular concern to developing countries which have emerged during the first year of negotiations under the Doha work programme, in order to facilitate deliberations under this agenda item.
وتسعى هذه المذكرة إلى تناول أهم التطورات والقضايا ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية والتي نشأت خلال العام الأول من المفاوضات في إطار برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة، بغية تسهيل المداولات في إطار هذا البند من جدول الأعمال(3
These projects cover trade negotiations, particularly under the Doha Work Programme; commercial diplomacy; services negotiations; dispute settlement; African- focused support through JITAP(see box 3) and other projects; GSP and other trade laws; assistance to ACP States and regional organizations; and country-specific programmesBangladesh, Democratic Republic of the Congo, India.
وتشمل هذه المشاريع المفاوضات التجارية، وبخاصة المفاوضات في إطار برنامج عمل الدوحة؛ والدبلوماسية التجارية؛ والمفاوضات المتعلقة بالخدمات؛ وتسوية المنازعات؛ والدعم الذي يركز على أفريقيا من خلال البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية(انظر الإطار 3) وغير ذلك من المشاريع؛ ونظام الأفضليات المعمم وغيره من القوانين التجارية؛ وتقديم المساعدة للدول والمنظمات الإقليمية في منطقة أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ؛ والبرامج الخاصة ببلدان محددة بنغلادش، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والهند
Results: 751, Time: 0.0507

Under the doha work programme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic