USING ALL in Arabic translation

['juːziŋ ɔːl]
['juːziŋ ɔːl]
مستخدمة جميع
مستخدما كل
استعمال كل
مستخدما جميع
مستخدمين كل
وباستخدام جميع
استعمال جميع
مستخدمة كل
مستخدمين جميع
اللجوء إلى كل
وباستخدام كل
وباستخدام كافة
استعمال كافة
بالاستعانة ب جميع
استغلال جميع
مستخدمين كافة

Examples of using Using all in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The EU is committed to act with resolve, using all instruments and policies at its disposal to prevent, deter, halt and if possible eliminate proliferation programmes.
ويلتزم الاتحاد الأوروبي بالتصرف بحزم، مستخدما جميع الصكوك والسياسات المتاحة له لمنع برامج الانتشار وردعها ووقفها والقضاء عليها إذا أمكن
Turkey would pursue that grave breach of international law using all the means at its disposal and would not relent until justice was done.
وستتابع تركيا هذا الخرق الخطير للقانون الدولي مستخدمة جميع الوسائل المتاحة لها ولن تتوانى حتى يتحقق العدل
That is why terrorism must be defeated utterly, using all means available to us, wherever it may be found.
من أجل هذا ينبغي دحر الإرهاب كلية، مستخدمين كل الوسائل المتاحة لنا، أينما وجد
Burundi believes the United Nations should continue this operation, using all the means authorized by the Charter.
وبوروندي تعتقد بأنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل هذه العملية، مستخدمة جميع الوسائل التي يأذن بها الميثاق
Colonel Carter saved my ass dozens of times using all kinds of wacky science I didn't understand.
عقيد(كارتر) انقذت مؤخرتي عشرات المرات, مستخدمة جميع العلوم الخرقاء والتي لم افهمها
We are determined to continue using all mechanisms that are accepted by international law to ensure enjoyment of the rights and legitimate interests of our nationals abroad.
ونحن عازمون على مواصلة استعمال جميع الآليات التي يقبلها القانون الدولي لكفالة تمتع مواطنينا في الخارج بالحقوق وبالمصالح المشروعة
Supplying kitchens with the best raw materials and different designs suitable for all markets and different materials and using all areas with modern designs.
توريد مطابخ بأفضل الخامات والتصاميم المختلفة المناسبة لجميع الأسواق والمواد المختلفة وباستخدام جميع المناطق ذات التصاميم الحديثة
When we taste foods, we experience the sensation of deliciousness using all of the five senses such as smell, sight and touch.
عندما نتذوق الأطعمة، نكتشف الاحساس بالطيبة باستعمال جميع الحواس الخمسة مثل حاسة الشم والنظر واللمس
Today, the Israeli occupying forces, using all means of heavy weaponry, launched air, land and sea attacks against numerous Palestinian targets throughout the Occupied Palestinian Territory.
فاليوم، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي، مستخدمة كل وسيلة من وسائل الأسلحة الثقيلة، بشن هجمات جوية وبرية وبحرية ضد أهداف فلسطينية متعددة في كل أرجاء الأرض الفلسطينية المحتلة
This service would be provided in a minimum of three languages using all available means of communication(including telephone, fax and e-mail).
وستقدم هذه الخدمة بثﻻث لغات على اﻷقل وباستعمال جميع وسائل اﻻتصال المتاحة بما في ذلك التلفون والفاكس والبريد اﻻلكتروني
The parties to the dispute shall facilitate the work of the arbitral tribunal and, in particular, using all means at their disposal, shall.
ييسر طرفا المنازعة عمل هيئة التحكيم ويقومان، بوجه خاص، وباستخدام جميع الوسائل الموجودة تحت تصرفهما، بما يلي
(i) Contribute to closing technology gaps between developed and developing countries and reduce the technological dependence of developing countries, using all appropriate measures;
(ط) أن تسهم في سد الفجوات التكنولوجية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وفي الحد من التبعية التكنولوجية للبلدان النامية، بالاستعانة بجميع التدابير الملائمة
Supplying kitchens with the best raw materials and different designs suitable for all markets and different materials and using all areas with modern designs.
تجهيز مطابخ بأفضل الخامات وبتصميمات مختلفة تناسب جميع الازواق وخامات مختلفة واستغلال جميع المساحات بتصميمات مودرن
At this important juncture in the historic treaty-making process, the Secretary-General stands ready to extend, using all resources at his disposal, whatever assistance Governments may need in accepting and implementing the Convention.
وفي هذا المنعطف المهم في عملية إعداد هذه المعاهدة التاريخية، يقف اﻷمين العام على أهبة اﻻستعداد، مستخدما جميع الموارد الموجودة رهن تصرفه، لتقديم أي مساعدة قد تحتاج إليها الحكومات لدى قبول اﻻتفاقية وتنفيذها
The Secretary has made extensive efforts since 1991, using all available formal and informal means, to enter into discussions with the Permanent Mission to the United Nations of the Russian Federation, as well as with the appropriate national authorities.
وقد بذل اﻷمين جهودا كبيرة منذ ١٩٩١، مستخدما جميع الوسائل الرسمية وغير الرسمية المتاحة، للدخول في مناقشات مع البعثة الدائمة لﻻتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة، وكذلك مع السلطات الوطنية المختصة
There must be constant advocacy, using all available channels, such as groups of technical and financial partners involved in national statistical development(see the example of Mali)(see D. ADVOCACY).
كذلك يجب حشد التأييد بشكل مستمر وباستخدام كافة القنوات المتوفرة مثل مجموعات الشركاء التقنيين والماليين المنخرطين في التطوير الإحصائي الوطني(مثلاً مالي)(مراجعة د. حشد التأييد
At the Regional Level The regional GMA process should coordinate inputs to regional assessments using all existing information sources and activities in the region, augmenting them with new activities and mechanisms, only as required.
ينبغي لعملية التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية على الصعيد الإقليمي أن تنسق المساهمات المقدمة إلى عمليات التقييم الإقليمية بالاستعانة بجميع مصادر المعلومات والأنشطة القائمة في المنطقة، وتعزيزها، بالقدر اللازم فحسب، بأنشطة وآليات جديدة
A number of mass media campaigns are also held using all possible channels of communication to raise awareness among the population, including campaigns in primary and secondary schools designed to reach over 70,000 children annually.
كما يجري شنّ عدد من حملات وسائط الإعلام بالاستعانة بجميع قنوات الاتصال الممكنة لرفع مستوى وعي السكان، بما فيها حملات في المدارس الابتدائية والثانوية بهدف الوصول إلى أكثر من 000 70 طفل سنويا
Now, instead, imagine if those designers created a different timeline that was the easiest way, using all of their data, to actually help you get out with the people that you care about?
الآن، بدلًا من ذلك، تخيلوا لو أنشأ المصممون جدول زمني مختلف والتي كانت أسهل طريقة، مستخدمين كافة بياناتهم، لمساعدتكم على الخروج مع الأشخاص الذين تهتموا لأمرهم؟?
Using all measuring hook.
باستخدام كل قياس هوك
Results: 60827, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic