USING LANGUAGE in Arabic translation

['juːziŋ 'læŋgwidʒ]
['juːziŋ 'læŋgwidʒ]
تستخدم لغة
استعمال اللغة
وباستخدام لغة
استخدام اللُّغة
استعمالات اللغة
عن استخدام عبارات
استخدام صيغة

Examples of using Using language in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(d) Accountability on the part of courts and tribunals, which should respect street-connected children by listening to them and taking due account of their views and experiences; offering child-friendly justice; having staff trained in child-friendly procedures and child rights; using language that can be understood by street-connected children; and enforcing judgments.
(د) المساءلة من جانب المحاكم والهيئات القضائية، التي ينبغي أن تحترم الأطفال ذوي الصلات بالشارع بالاستماع إليهم وإيلاء الاعتبار الواجب لوجهات نظرهم ولتجاربهم؛ وبتوفير نظام القضاء المواتي للأطفال؛ وبتدريب الموظفين في مجالي الإجراءات المواتية للأطفال وحقوق الطفل؛ وباستعمال لغة يستطيع أطفال الشوارع فهمها؛ وبإنفاذ الأحكام
Having found a violation of article 9, paragraph 1, however, the Committee unnecessarily also concluded that a violation of article 9, paragraph 4, was involved, using language tending to construe a violation of article 9, paragraph 1, as ipso jure" unlawful" within the meaning of article 9, paragraph 4.
على أنه بعد أن خلصت اللجنة إلى أن هناك انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 9، استنتجت أيضاً على نحو غير ضروري إلى أنه كان هناك انتهاك للفقرة 4 من المادة 9، مستخدمة لغة تنزع إلى تفسير انتهاك الفقرة 1 من المادة 9 على أنه انتهاك" غير مشروع" بحكم القانون ضمن معنى الفقرة 4 من المادة 9
In July 2011, the Joint Secretariat accepted these suggestions in part, including vetting criteria in their standard operating procedures on vetting, and using language clarifying that acceptance in the APRP does not amount to blanket amnesty from prosecution for ex-combatants.
وفي تموز/يوليه 2011، قبلت الأمانة المشتركة هذه المقترحات جزئياً، بما في ذلك معايير التدقيق، في إجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بها في مجال التدقيق، وباستخدام صياغة توضح أن القبول في البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج لا يعني عفواً شاملاً يعفي المقاتلين السابقين من المقاضاة
The United States of America suggested that the title" incitement to racial, ethnic and religious hatred" be revised using language on advocacy and incitement derived from the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the International Covenant on Civil and Political Rights and recent resolutions of the Human Rights Council to read:" combating advocacy of national, ethnic, religious
واقترحت الولايات المتحدة الأمريكية تعديل العنوان" التحريض على الكراهية العنصرية والإثنية والدينية" باستعمال لغة الدعوة إلى الكراهية والتحريض عليها المستعملة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والقرارات الأخيرة التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان بحيث يصبح هذا العنوان
Increase your skill in using language.
ذيادة مهارتك في استخدام اللغة
They began to communicate using language.
بدؤو وقتها بالتواصل مع بعضهم البعض باستعمال اللغات
So, I will be speaking to you using language.
حسناً، سأتحدث إليكم باستخدام اللغة
Using language skill to craft Arabic language information scientifically incorrect.
استخدام المهارة اللغوية لصياغة المعلومات باللغة العربية بصورة علمية صحيحة
(a) Modernizing the methods of teaching foreign languages using language laboratories;
(أ) تحديث طرائق تدريس اللغات الأجنبية باستخدام المخابر اللغوية
He cautioned against using language that might later create problems on the ground.
وحذر من استخدام عبارات قد تخلق مشاكل على أرض الواقع فيما بعد
Justice institutions also need help in using language that is easy to understand.
وتحتاج مؤسسات العدالة أيضا إلى المساعدة في مجال استخدام عبارات يسهل فهمها
Bible is using language that Jeremiah could understand at that time,
أن الكتاب المقدس يستخدم لغة بإمكان ارميا فهمها في ذلك الوقت،
Sami's lawyer was using language that was very confusing for the jury.
كان محامي سامي يستعمل لغة غامضة جدّا مع هيئة المحلّفين
Yeah, my bureau training taught me to be precise when using language.
أجل، علمني تدريبي في المباحث الفيدرالية أن أكون دقيقاً عندما أقوم بالوصف
Action should aim for realistic goals and stressed the importance of using language from the DDPA adopted by consensus.
يرمي إلى أهداف واقعية وشدد على أهمية استخدام لغة مأخوذة من إعلان وبرنامج عمل ديربان ومعتمدة بالتوافق
the words" may disregard" were overly strict and that using language such as" need not comply with" might be preferable.
عبارة" يجوز للجنة المشترية أن تغفل…" صارمة الى حد كبير وأن من اﻷفضل استخدام عبارة مثل" يجوز للجهة المشتركة أﻻ تتقيد…
In one case, the end-user certificate was a crude attempt to appear legitimate, using language found on the Internet, which was determined
وفي إحدى القضايا، مثلت الشهادة محاولة بدائية لمحاكاة الشكل القانوني حيث استخدمت تعابير مستقاة من شبكة الإنترنت، وجدت السلطات
Using language that was to become the cornerstone of the developmental paradigm for the 1990s, the Conference emphasized that the formulation of national population goals and policies must take into account the need for long-term environmentally sustainable economic development(ibid., sect. B, para. 8).
واستخدم المؤتمر لغة أصبحت فيما بعد الركيزة الأساسية لنموذج التنمية في التسعينات، أكد فيها أن وضع أهداف وسياسات سكانية وطنية لا بد أن يأخذ بعين الاعتبار ضرورة تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة بيئيا في الأجل الطويل(المرجع نفسه، الفرع باء، الفقرة 8
The Committee recommends that the State party develop an approach where the identity of non-Japanese nationals seeking naturalization is respected and that officials, application forms and publications dealing with the naturalization process refrain from using language that persuades applicants to adopt Japanese names and characters for fear of disadvantages or discrimination.
توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد نهجاً تُحترم في إطاره هوية الرعايا غير اليابانيين الذين يلتمسون التجنّس، ويمتنع فيه الموظفون المعنيون بعملية التجنس عن استخدام لغة تحض مقدمي الطلبات على تبني أسماء وأحرف يابانية خشية التضرر أو التعرض للتمييز، كما ينبغي أن يُمتنع عن استخدام هذه اللغة في استمارات الطلبات والمنشورات المتعلقة بالتجنس
Why, then, should we go on using language that draws a distinction between the regular budget and the peacekeeping budget? This accounting dichotomy became a policy and crudely revealed how individual interests could separate the package from the founding principles, to such an extent that they would be truly contradictory.
لماذا إذن نستمر في استخدام عبـــارات تميز بين الميزانية العادية وميزانية حفظ السﻻم؟ لقد أصبحت هذه الثنائية في الحسابات سياسة متبعــــة تظهر بفجاجة الكيفية التي يمكن بها للمصالح الفردية أن تفرق مجموعة الإصﻻحات المتكاملة عن المبادئ التأسيسية، إلى الحد الذي يصبح فيه الإثنان متناقضين فعﻻ
Results: 10423, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic