WAS A KEY ELEMENT in Arabic translation

[wɒz ə kiː 'elimənt]
[wɒz ə kiː 'elimənt]
عنصر أساسي
عنصر رئيسي
عنصرا رئيسيا
عنصراً أساسياً
عنصرا أساسيا
عنصراً رئيسياً
العناصر الرئيسية

Examples of using Was a key element in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The elaboration and enactment of a national population policy was a key element in this process.
ولقد شكلت صياغة واعتماد سياسة سكانية وطنية عنصراً رئيسياً في هذه العملية
Regional cooperation was a key element of Yugoslav foreign policy, especially in the context of participation in European integration processes and Euro-Atlantic structures.
وأضاف أن التعاون الإقليمي عنصر رئيسي في السياسة الخارجية اليوغوسلافية، وخاصة في إطار المشاركة في عمليات التكامل الأوروبية والهياكل الأوروبية الأطلسية
The role of women in resolving the conflict in the country was a key element of their discussions.
وكان دور المرأة في حل النزاع في البلد عنصرا أساسيا في مناقشاتها
Building staff competence, including training, was a key element in building the capacity to sustain effort and results.
وكان بناء كفاءات الموظفين، بما في ذلك التدريب، عنصرا رئيسيا في بناء القدرة على استدامة الجهود والنتائج
Flexibility was a key element in making special political missions a useful tool in advancing peace and security.
وعلق قائلا إن المرونة عنصر رئيسي في جعل البعثات السياسية الخاصة أداة مفيدة في النهوض بالسلام والأمن
The representative of the United Nations emphasized that the strengthening of the international civil service was a key element of the Secretary-General's reform programme.
وأكد ممثل اﻷمم المتحدة أن تعزيز الخدمة المدنية الدولية يشكل عنصرا أساسيا في برنامج اﻷمين العام لﻹصﻻح
He stated that information was a key element since the RBEC region did not benefit from other resources approved in Executive Board decision 95/23.
وذكر أن هذه المعلومات هي عنصر رئيسي ﻷن منطقة المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة ﻻ تستفيد من الموارد اﻷخرى التي تمت الموافقة عليها في مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٣
The strength of social capital in Mali was a key element in resolving the conflict in the north of the country.
وقال إن قوة الرصيد اﻻجتماعي في مالي، تشكل عنصرا أساسيا في حل النزاع في شمال البلد
Mr. LOZANO(Mexico) said that population policy was a key element in the consolidation of sustainable economic and social development.
السيد لوزانو المكسيك: قال إن السياسة السكانية عنصر رئيسي في تعزيز التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية المستدامة
Aggression, by its very nature and in the light of the legislative history of the draft Code, was a key element of the latter.
فالعدوان بحكم طبيعته وفي ضوء التاريخ القانوني لمشروع المدونة، هو عنصر رئيسي في هذا المشروع
International trade was a key element of economic and social progress necessary to achieve the Millennium Development Goals(MDGs).
وأضاف أن التجارة الدولية تعد العنصر الرئيسي للتقدم الاقتصادي والاجتماعي الضروري لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Speakers reiterated the importance of the principle of common and shared responsibility and acknowledged that alternative development was a key element in reducing the supply of illicit drug crops.
وعاود المتكلمون تأكيدهم على أهمية مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة، وأَقرّوا بأنَّ التنميةَ البديلةَ هي عنصرٌ أساسيٌ في خفض عرض محاصيل المخدِّرات غير المشروعة
Technology was a key element in sustainable development which must be carefully adapted to the specific needs of each developing country.
فالتكنولوجيا هي العنصر اﻷساسي في التنمية المستدامة وينبغي تكييفها بحذر وفق اﻻحتياجات الخاصة لكل بلد من البلدان النامية
The ability to protect witnesses who participate in criminal proceedings was a key element in the fight against all forms of organized crime, including trafficking in persons.
ذلك أن القدرة على حماية الشهود الذين يشاركون في الإجراءات الجنائية عنصر أساسي من عناصر مكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة، بما فيها الاتجار بالأشخاص
Mrs. HIGGINS said that that was a key element in treaty law and that it could basically be summed up by the following.
السيدة هيغينز صرحت قائلة إن اﻷمر يتعلق هنا بعنصر رئيسي في قانون المعاهدات يمكن تلخيصه أساسا بالطريقة التالية
Practical measures for the prevention of nuclear terrorism must be discussed, and implementation of strict export controls was a key element in advancing those objectives.
ولذلك، لابد من مناقشة اتخاذ تدابير عملية لمنع الإرهاب النووي، كما أن تنفيذ ضوابط صارمة على الصادرات يعد عنصرا رئيسيا في الوصول إلى تلك الأهداف
PASI had a dedicated staff member driving the project from its side, which was a key element in ensuring rapid decision making and progress.
وكان لدى الهيئة العامة للتأمينات الاجتماعية(PASI) موظفاً مخصصاً لقيادة المشروع من جانبها، والذي يعتبر كان عنصراً رئيسياً في ضمان سرعة صنع القرار والإنجاز
Mr. Älfvåg(Sweden) said that equal access to social functions for persons with disabilities was a key element of social equality.
السيد ألفاغ(السويد): قال إن وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الوظائف الاجتماعية على قدم المساواة مع غيرهم عنصر رئيسي في المساواة الاجتماعية
The European Union supported the rapid setting up of that Group, which was a key element of the reform agreed in the resolution.
وقالت أن اﻻتحاد اﻷوروبي يؤيد سرعة إنشاء ذلك الفريق، الذي يعتبر عنصراً أساسياً في اﻹصﻻح المتفق عليه في القرار المذكور
Coordination at the national level, in respect of capacity-building, data collection and reporting under the various conventions was a key element.
وأردف أن التنسيق على الصعيد الوطني، من حيث بناء القدرات، وجمع البيانات وتقديم التقارير في إطار مختلف اﻻتفاقيات كان عنصرا رئيسيا
Results: 160, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic