WAS NOT RECOGNIZED in Arabic translation

[wɒz nɒt 'rekəgnaizd]
[wɒz nɒt 'rekəgnaizd]
لم تعترف
لم يتم الاعتراف
غير معترف
لم يكن معترف
لم تعرف
ليس معترفاً
لم يعترف
لم يُعترف

Examples of using Was not recognized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
El Salvador amended article 47 of its Constitution so as to allow civil servants the right to form trade unions, because this right was not recognized.
وقد عدَّلت السلفادور المادة 47(44) من دستورها بحيث تُخوّل موظفي الخدمة المدنية حق تشكيل النقابات لأن هذا الحق لم يكن معترفاً به
Similarly, her country was not a party to any treaty on cross-border insolvency, which was not recognized by its laws.
وبالمثل فإن بلدها ليس طرفا في أي معاهدة تتعلق بالإعسار عبر الحدود لا تعترف بها قوانينه
Although the problem of space debris was not recognized when the Outer Space Act was enacted in 1986,
ورغم عدم الاعتراف بمشكلة الحطام الفضائي عندما صدر قانون الفضاء الخارجي في عام 1986،
were applied against Russian exporters, although the Russian Federation was not recognized as a country with a market economy,
تدابير مكافحة الإغراق تطبق ضد المصدرين الروس على الرغم من عدم الاعتراف بالاتحاد الروسي كبلد ذي اقتصاد سوقي.
refused to perform national military service was not in keeping with the provisions of article 18 of the Covenant. Conscientious objection as such was not recognized in Cyprus.
التشريع المتعلق باﻷشخاص الذين يرفضون أداء الخدمة العسكرية الوطنية ﻻ يتسق وأحكام المادة ٨١ من العهد، فاﻻستنكاف الضميري ليس معترفاً به في قبرص بهذا الوصف
Moreover, such violence was not recognized either by the victims or the perpetrators as a crime or a grave violation of women '
وقالت إنه علاوة على ذلك فإن هذا العنف ليس معترفاً به سواءً من ناحية الضحية
It was not recognized by the Vatican.
ولم يتم الاعتراف بها من قبل الفاتيكان
However, the right to maternity leave was not recognized.
إلا أن الحق في إجازة الأمومة غير معترف به
However, his“Government” was not recognized by any Member State.
ومع هذا، فإن" حكومته " لم تحظ باعتراف أي دولة من الدول اﻷعضاء
She was not listened to, and the severity of her condition was not recognized.
لم يُصغى إليها، ولم يعُترف بخطورة حالتها
Maybe he drove a crappy car down here so he wasn't recognized?
ربما يقود سيارةً بالية كي لا يتعرف عليه؟?
It was not recognized as an independent branch of the Indo-European languages for many decades.
ولم يتم الاعتراف بها كفرع مستقل من اللغات الهندية الأوربية لعدة عقود
Such legal provision was not recognized prior to the entering into force of the 1982 Code.
ولم يكن هذا النص القانوني معترفاً به قبل دخول قانون عام 1982 حيز النفاذ
Due to the political situation during the time, it was not recognized officially by the modern Turkish state.
وبسبب الوضع السياسي خلال ذلك الوقت، لم يتم الاعتراف به رسمياً من قِبَل الدولة التركية الحديثة
Practising traditional forms of governance provided guarantees for its continuity, even where it was not recognized by States.
وتوفر ممارسة الأشكال التقليدية للحكم الضمانات اللازمة للاستمرارية حتى في حالة عدم اعتراف الدول
Another document that provided similar representation to Jacob Berger, an Israeli citizen, was not recognized by Mr. Yansané.
ولم يتعرف السيد يانساني على وثيقة أخرى تعطي توكيلا مماثلا لجيكوب بيرغر، وهو مواطن إسرائيلي
Practising traditional forms of governance provided guarantees for its continuity, even where it was not recognized by States.
وممارسة الأشكال التقليدية من الحوكمة توفر الضمانات اللازمة لاستمرار ذلك الحكم حتى لو لم يحز على اعتراف الدول
As he had stated earlier, citizenship was not recognized by the Irish courts as a ground for withholding human rights protection.
وكما سبق له القـول فإن المحاكم الآيرلندية لا تعترف بالجنسية كأسـاس لعدم حماية حقوق الإنسان
The concept of the age of criminal responsibility was not recognized under national law in Brunei Darussalam, Panama and Saudi Arabia.
وليس هناك اعتراف بمفهوم السن الخاص بالمسؤولية الجنائية في ظل القانون الوطني في بروني دار السﻻم وبنما والمملكة العربية السعودية
The Special Rapporteur was repeatedly reminded not to use the term" Rohingya", as it was not recognized by the Government.
فقد ذُكِّرت المقررة الخاصة مراراً وتكراراً بعدم استخدام مصطلح" روهينغيا" لأن الحكومة لا تعترف به
Results: 14049, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic