WE EMPHASIZE THE NEED in Arabic translation

[wiː 'emfəsaiz ðə niːd]
[wiː 'emfəsaiz ðə niːd]
نؤكد على ضرورة
نؤكد على الحاجة
ونشدد على الحاجة
نشدد على الحاجة
فإننا نؤكد على الحاجة
ونؤكد على الحاجة

Examples of using We emphasize the need in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the same time, we emphasize the need for democratic representation reflecting contemporary realities.
وفي نفس الوقت، فإننا نؤكـــد على الحاجة إلى تمثيـــل ديمقراطي يعبر عن الحقائق المعاصرة
Therefore, we emphasize the need to promote and improve the quality and relevance of teaching and learning, including through.
ولذلك، فإننا نؤكد على ضرورة تعزيز وتحسين نوعية وملاءمة التدريس والتعلم بوسائل منها
We emphasize the need of the Council to adopt permanent rules of procedures to enhance and codify its procedures and working methods.
ونؤكد على ضرورة أن يقوم المجلس باعتماد لائحة إجراءات عمل دائمة لتحسين وتقنين إجراءات وأساليب عمله
We emphasize the need for the Council to present to the General Assembly the special reports stipulated by the Charter in Articles 15 and 24.
وإننا نؤكد على الحاجة إلى أن يقدم المجلس إلى الجمعية العامة التقارير الخاصة المنصوص على تقديمها في المادتين 15 و 24 من الميثاق
Here we emphasize the need for access to the best universities in the area of specialization Matatmayor according to the Ministry of Higher Education.
وهنا نؤكد ضرورة الاطلاع على افضل الجامعات في مجال التخصص وفق ماتعتمده وزارة التعليم العالي
We emphasize the need to continue the agricultural reform process agreed upon in the Uruguay Round and reflected in the Doha agricultural mandate.
ونؤكد على ضرورة مواصلة عملية الإصلاح الزراعي المتفق عليه في جولة أوروغواي، التي تدخل ضمن الولاية الزراعية لجولة الدوحة
We support the achievements and we emphasize the need to persevere until the full consolidation of democratic institutions has been reached.
وتؤيد هذه اﻻنجازات وتؤكد على ضرورة مواصلة العمل الى أن تترسخ جذور المؤسسات الديمقراطية ترسخا كامﻻ
We emphasize the need to promote tourism to revive the centuries old traditions of the Great Silk Way used to unite and facilitate strengthening of relations among peoples.
ونؤكد على ضرورة تشجيع السياحة لإحياء تقاليد عمرها قرون من الزمان لطريق الحرير العظيم الذي استخدم لتوحيد الشعوب وتيسير تعزيز العلاقات فيما بينها
We emphasize the need to ensure that the Commission can perform its functions efficiently and effectively and maintain its high level of quality and expertise.
ونؤكد الحاجة إلى ضمان قدرة اللجنة على أداء مهامها بكفاءة وفعالية، وعلى الحفاظ على مستواها الرفيع من الجودة والخبرة
The resolutions also set out the primary functions of the Peacebuilding Commission, among which we emphasize the need to develop integrated strategies regarding peacebuilding processes so as to systematize successful experiences.
ويحدد القراران أيضا المهام الرئيسية للجنة بناء السلام، نشدد منها على ضرورة وضع استراتيجيات متكاملة معنية بعمليات بناء السلام بغية استنباط التجارب الناجحة
We emphasize the need to develop strategies for sustainable energy focusing on energy efficiency, renewable resources and clean energy technologies of all types.
وأكدنا على الحاجة إلى وضع استراتيجيات للطاقة المستدامة تركز على فعالية الطاقة، والمصادر المتجددة، وتكنولوجيات الطاقة النظيفة من شتى اﻷنواع
In this regard, we emphasize the need for countries to review policies, including recruitment policies and retention policies that exacerbate this problem.
وفي هذا الصدد، نشدّد على ضرورة قيام الدول بإعادة النظر في سياساتها، بما فيها السياسات التي تتبعها في استقدام هؤلاء العاملين واستبقائهم، والتي تؤدي إلى تفاقم هذه المشكلة
We emphasize the need to examine periodically the progress made towards achieving the agreed goals of the major United Nations conferences and summits.
ونؤكد على ضرورة إجراء استعراض دوري للتقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
We emphasize the need for policy space that promotes ownership of country-led development strategies and programmes.
وإننا نشدد على الحاجة إلى حيز في السياسات يشجع ملكية استراتيجيات وبرامج التنمية القطرية
We emphasize the need to strengthen mechanisms of dialogue and negotiation in conflict areas such as the Balkans, the Middle East and the Great Lakes region in Africa.
ونحن نشدد على الحاجة إلى تعزيز آليتي الحوار والتفاوض في مناطق النزاع، من قبيل البلقان، والشرق اﻷوسط، ومنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا
We emphasize the need for nutritionally adequate and safe food and highlight the need for attention to nutritional issues as an integral part of addressing food security.
نؤكد الحاجة إلى أغذية مأمونة ومغذية بما فيه الكفاية، ونركز على ضرورة الانتباه إلى المسائل المتعلقــة بالتغــذية كجزء لا يتجزأ من معالجة قضية الأمن الغذائي
Recognizing that peace and security are indispensable preconditions, we emphasize the need for good governance, including respect for human rights and the rule of law.
وإذ نُقــر بأن الســـﻻم واﻷمن شرطان أوليان ﻻ غنى عنهما، فنحن نؤكد ضرورة سﻻمـة الحكم، بما في ذلك احترام حقوق اﻹنسان وسيادة القانون
We emphasize the need for the multilateral trading system to ensure that issues of development are addressed adequately and decisively.
أننا نشدد على ضرورة أن يضمن نظام التجارة المتعددة الأطراف معالجة قضايا التنمية بشكل كافٍ وحاسم
We emphasize the need for a substantive interaction beyond formal exchange of views between the States Parties at these meetings.
على أننا نشدِّد على الحاجة إلى تفاعل موضوعي يذهب إلى ما هو أبعد من تبادل وجهات النظر بشكل رسمي بين الدول الأطراف خلال هذه الاجتماعات
We emphasize the need for universal accession to the 1994 Convention and encourage States to
ونؤكد الحاجة إلى عالمية الانضمام إلى اتفاقية عام 1994، ونشجع الدول على
Results: 185, Time: 0.0859

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic