WE SHOULD START in Arabic translation

[wiː ʃʊd stɑːt]
[wiː ʃʊd stɑːt]
يجب أن نبدأ
علينا البدأ
وينبغي أن نبدأ
يجب ان نبدأ
فينبغي لنا أن نبدأ
ينبغى أن نبدأ

Examples of using We should start in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Whatever it is, we should start him on steroids, keep the swelling down.
مهما كان يجب أن نبدأ من الستيرويد و نخفف الورم
Maybe we should start over.- I believe you do.
ـ ربما ينبغي أن نبدأ من جديدـ أظن إنّك تحبهم
And I think we should start working on new songs right away.
ينبغي أن نبدأ حالياً في العمل على أغنيات جديدة
Maybe we should start over.
ربّما يجب أن نبدأ من جديد
We should start conserving the lights.
ينبغي أن نبدأ بإدخار المصابيح
Maybe we should start there, get some background.
ربما يجب ان نبدأ من هنا والحصول على بعض المعلومات
I think we should start for Singapore when we're finished.
اعتقد اننا يجب ان نبدأ بسنغافورة بعد ان ننتهى
We should start a new film.
يجب أن نبدأ بفيلم جديد
Hey, sarge, if we are staging, we should start moving.
مهلا، سارج، إذا كنا التدريج، يجب أن نبدأ تتحرك
Where do you guys think we should start first?
من اين تعتقدون يا رفاق… يجب أن نبدأ أولا؟?
I still think we should start with the discovery of bombykol.
ما زلت أعتقد أننا يجب أن تبدأ مع اكتشاف بومبيكول
You got any idea of where we should start?
ألديّك أيّ فكرة من أين يجب أن نبدأ؟?
I think we should start there-- the third balcony up.
أعتقد أنه يجب أن نبدأ من هناك… الشرفة الثالثه بالأعلى
I think we should start this discussion on the step-by-step process.
أعتقد أنه ينبغي أن نبدأ مناقشة هذه العملية خطوة بخطوة
We should start making arrests within the hour.
ينبغي علينا أن نبدأ الاعتقالات في غضون ساعة
Therefore, we should start as soon as possible.
وبالتالي ينبغي لنا أن نبدأ في أسرع وقت ممكن
We should start somewhere.
ينبغي لنا أن نبدأ من نقطة ما
We should start over.
يجب علينا أن نبدأ من جديد
We should start with the basic reform of the structures and relationships that define powers and responsibilities.
وينبغي أن نبدأ بالإصلاح الأساسي للهياكل والعلاقات التي تحدد السلطات والمسؤوليات
We should start with options we can reach agreement on and gradually generate consensus on more complicated issues.
فينبغي لنا أن نبدأ بخيارات نكون قادرين على التوصل إلى اتفاق بشأنها وأن نتوصل تدريجياً إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الأكثر تعقيداً
Results: 7608, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic