WE VIEW in Arabic translation

[wiː vjuː]
[wiː vjuː]
ننظر
look
consider
see
view
وننظر
and look
and consider
we view
and see
and regard
and we perceive
نظرنا
we consider
in our
we examine
of our consideration
our gaze
نحن نرى
فإننا نرى
اعتبرنا

Examples of using We view in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Through several years' experience, We view every client relationship like a partnership, and truly believe that
من خلال عدة سنوات من الخبرة، ونحن نرى كل علاقة العميل مثل الشراكة، ونعتقد حقا
In that regard, we view the transition from relief to development as an important area of work for the United Nations in coordinating humanitarian assistance.
وفي ذلك الصدد، فإننا نرى الانتقال من تقديم الإغاثة إلى التنمية بوصفه مجالا هاما لعمل الأمم المتحدة في تنسيق المساعدة الإنسانية
We view cooperation between the United Nations and the OAU as an important partnership with far-reaching benefits.
وننظر إلى التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية على أنه شراكة هامة ذات فوائد واسعة النطاق
Our language affects our thinking and how we view the world and how we view other people.
لغتنا تؤثر في طريقة تفكيرنا و كيفية النظر الى العالم ورؤية الناس الآخرين
We view the reform process as vital and of the highest priority.
ونحن ننظر إلى عملية الإصلاح على أنها عملية حيوية وعلى درجة عالية من الأولوية
We view these as progressive steps on the road to nuclear disarmament.
وإننا ننظر إلى هذه المعاهدات بوصفها خطوات مطردة على الطريق المؤدي إلى نزع السﻻح النووي
The optimism with which we view the overall situation in Central America and the efforts of the countries of the area to establish stable foundations for its development
إن التفاؤل الذي ننظر به إلى الحالة العامة في أمريكا الوسطى وجهود بلدان المنطقة من أجل إقامة دعائم ثابتة لتنميتها ﻻ ينبغي
In this regard, we view with interest the intention of the Secretary-General to restructure the Department of Public Information in order to streamline its operations and enable it to better address the changing needs of the Organization.
وفي هذا الصدد. ننظر بعين الاهتمام الى اعتزام اﻷمين العام إعادة تشكيل إدارة الاعلام بغية تبسيط عملياتها وتمكينها من التصدي على نحو أفضل للحاجات المتغيرة للمنظمة
While we respect that decision, we view the recommendations of the Group of Governmental Experts on ammunition as complementary to our work on the implementation of the Programme of Action on small arms and light weapons.
ولئن كنا نحترم ذلك القرار، فإننا نرى توصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني الذخيرة باعتبارها مكملة لعملنا بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
We view credibility as life.
ونحن نعتبر مصداقية الحياة
We view this as a gay disease.
نحن ننظر اليه على أنه مرض الشواذ
How should we view the Bible?
كيف علينا ان ننظر الى الكتاب المقدس?
We view security as a multidimensional concept.
إننا ننظر إلى الأمن كمفهوم متعدد الأبعاد
This is how we view the fetus.
هذه تجعلنا نرى الجنين
Could we view the last 24 hours?
هل بإمكاننا أن نعرض آخر 24 ساعة؟?
We view his murder as a hate crime.
نرى قتله هو جريمة حقد
We view mandate review as a very important goal.
إننا نعتبر استعراض الولاية هدفا هاما للغاية
We view the outcome of these two events as complementary.
ونحــن نرى أن حصيلتي هــذين الحدثين متكاملتان
We view mothers as a community's single greatest resource.
الأمهات من وجهة نظرنا هن أعظم موارد المجتمع
We view our relationships with customers and suppliers as partnerships.
إننا ننظر إلى علاقاتنا مع العملاء والموردين على أنها شراكات
Results: 13533, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic