WERE DIVERTED in Arabic translation

[w3ːr dai'v3ːtid]
[w3ːr dai'v3ːtid]
وحُولت
and
turned
transformed
converted
transferred
shifted
switched
diverted

Examples of using Were diverted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Owing to a shift in priorities after the earthquake in Haiti, resources were diverted to support MINUSTAH.
نظراً إلى تبدّل الأولويات في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي، جرى تحويل الموارد لدعم بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
As part of the implementation programme, 168 open drains were diverted to channelise sewage to five locations, by gravity.
وكجزء من خطة تنفيذ البرنامج، تم تحويل 168 من مجارير مياه الصرف الصحي المفتوحة إلى خمسة مواقع اعتماداً على نظام الجاذبية
Each year, for example, some of the dividends paid out by PETROCI were diverted to the office of the Gbagbo Presidency.
ففي كل عام، على سبيل المثال، يتم تحويل بعض الأرباح المسددة من شركة بتروسي إلى مكتب غباغبو برئاسة الجمهورية
For example, one claimant alleges that goods en route to Kuwait from the United Kingdom were diverted to Oman.
وعلى سبيل المثال، يدَّعي صاحب مطالبة أن السلع التي كانت في طريقها إلى الكويت من المملكة المتحدة غيرت وجهتها إلى عُمان
However, activities continued until 2006 without formal approvals, and were eventually suspended in 2007, and unused funds were diverted to the AYCUDA project.
ومع ذلك فإن الأنشطة استمرت حتى عام 2006 دون موافقات رسمية، وأخيراً توقفت في عام 2007 وتم تحويل الأموال غير المستعملة إلى مشروع أسيكودا
For example, Botswana was forced to import replacement ARVs at significant cost as the products that it had originally ordered were diverted to other markets.
فعلى سبيل المثال، اضطرت بوتسوانا إلى استيراد أدوية بديلة مضادة لفيروس الأيدز بأسعار باهظة، لأن المنتجات التي طلبتها أصلا سُرِّبت إلى أسواق أخرى
In order to ease the critical situation in UNMIBH, 50 vehicles intended for the United Nations Observer Mission in Angola(MONUA) were diverted to UNMIBH.
وبغية التخفيف من الحالة الحرجة للبعثة، فقد تم تحويل ٥٠ مركبة الى البعثة كان مقررا إرسالها الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ
Furthermore, the marine attacks led to paralyzing economical and touristy activities in Lebanon where all the commerce and tourist activities were diverted to other countries.
كما ساهمت الاعتداءات البحرية في شل الحركة الاقتصادية والسياحية في لبنان عبر تحول التجار والسياح إلى دول أخرى
Several logging companies have closed down their operations in Sinoe County as a result of the fighting, while ships were diverted from Greenville port to the port of Monrovia.
وقـد قامت عدة شركات من شركات قطع الأخشاب بإنهاء عملياتها في مقاطعة سينو نتيجة للقتال، وتم تحويل السفن من ميناء غرينفيل إلى ميناء مونروفيا
Preparations in the wider Secretariat were already behind schedule, but were affected further because resources that should have been supporting business units were diverted to the problems in peacekeeping operations.
وقد كانت الأعمال التحضيرية على النطاق الأوسع للأمانة العامة متأخرة عن الموعد أصلاً، ولكن الوضع تفاقم بسبب تحويل وجهة الموارد التي كان يُفترض أن تدعم وحدات الأعمال، لتوظّف في التعامل مع المشاكل التي ظهرت في عمليات حفظ السلام
involving those aged between 16 and 18; if they were identified as children, they were diverted from the formal justice system and received greater protection.
18 سنة، وإذا تم تعريفهم كأطفال، فإنه يتم تجنيبهم المثول أمام النظام القضائي الرسمي وتوفير حماية أكبر لهم
With more opioids being prescribed by well-meaning doctors, some were diverted from the legal supply chain- through theft from medicine cabinets or trade on the black market- to the street for illicit use.
مع المزيد من المواد الأفيونية التي يحددها حسن النية الأطباء، وبعض وتم تحويل من سلسلة التوريد القانونية- من خلال سرقة من خزانات أدوية أو التجارة في السوق السوداء- إلى الشارع للاستخدام غير المشروع
In many instances, a rural exodus took place, with many people displaced, some of them becoming refugees in neighbouring countries. Scarce resources were diverted from economic development to financing war efforts.
وأدى ذلك في العديد من الحاﻻت، إلى الهجرة الجماعية من الريف، باﻹضافة إلى تشريد كثير من السكان، بحيث صار بعضهم ﻻجئين في البلدان المجاورة؛ وإلى تحويل الموارد الشحيحة من التنمية اﻻقتصادية لتمويل الجهود الحربية
Some of the goods had reached the Middle East at the time of Iraq ' s invasion of Kuwait, but had not reached their final destinations and were diverted to other destinations.
وقد وصلت بعض البضائع إلى الشرق الأوسط وقت غزو العراق للكويت، ولكنها لم تصل إلى وجهتها النهائية وغير مسارها إلى وجهات أخرى
Several other claimants seek compensation for the delayed receipt of a portion of the contract price as a result of the resale of goods that were diverted en route to a buyer in Kuwait.
ويلتمس عدة أصحاب مطالبات آخرين التعويض عن تأخر استلام جزء من سعر العقد نتيجة إعادة بيع البضائع التي تحول مسارها إلى مشتر في الكويت
Because there was no other solution, while these lines were being relocated, all 75 were diverted to one telephone in one meeting room, which meant that only one call at a time could be handled.
ولأنه لم يكن هناك أي حل آخر تم، أثناء نقل تلك الخطوط، تحويل وجهة جميع الخطوط الخمسة والسبعين إلى جهاز هاتف واحد في إحدى قاعات الاجتماع وذلك كان يعني أن من المتعذّر معالجة أكثر من مكالمة واحدة في الوقت ذاته
Justin Trudeau, the Prime Minister of Canada, asked Bill Blair, the Public Safety Minister, and Marc Garneau, the Transportation Minister, to investigate allegations that medical supplies originally intended for Canada were diverted to the United States.
طلب جاستن ترودو، رئيس وزراء كندا، من بيل بلير، وزير السلامة العامة، ومارك غارنو وزير النقل، التحقيق في الادعاءات القائلة بأن الإمدادات الطبية المخصصة أصلاً لكندا تم تحويلها إلى الولايات المتحدة
States that export arms to states bordering on Somalia should be contacted to evaluate exports made during the period after the embargo was established with a view to establishing the risk that these items were diverted to Somalia.
ينبغي الاتصال بالدول التي تصدر الأسلحة إلى البلدان المجاورة للصومال لتقييم الصادرات التي وردت إلى المنطقة بعد فرض الحظر بغية تحديد مدى خطر تحويلها إلى الصومال
In 2007, nearly 100 million tons of cereal, or 5 per cent of world output, were diverted from food markets to the energy sector, but contributed less than 0.5 per cent in terms of meeting the global energy demand.
ففي عام 2007، تم تحويل ما يقرب من 100 مليون طن من الحبوب الغذائية، أي 5 في المائة من إنتاج العالم، من أسواق المواد الغذائية إلى قطاع الطاقة()، ولكنها أسهمت بأقل من 0.5 في المائة فقط في تلبية الطلب العالمي على الطاقة
Flights were diverted to India during the assault due to the threat of attack.
تم تحويل الرحلات إلى الهند خلال الاعتداء بسبب التهديد بالهجوم
Results: 3570, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic