WERE ENHANCED in Arabic translation

[w3ːr in'hɑːnst]
[w3ːr in'hɑːnst]
وعُززت
strengthened
reinforced
enhanced
promoted
boosted
increased
fostered
has stepped up
bolstered
consolidated
وتعززت
was strengthened
was enhanced
were reinforced
were boosted
have strengthened
have grown
was bolstered
وعزز
strengthened
reinforced
enhanced
promoted
boosted
consolidated
increased
fostered
bolstered

Examples of using Were enhanced in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, during the same period, 45 existing reports were enhanced, 29 in the financial area
ويضاف إلى ذلك، أنه جرى خﻻل الفترة نفسها، تعزيز ٤٥ تقريرا، ٢٩ منها في المجال المالي
Network security systems were enhanced with the installation of a high-availability firewall system and new core network infrastructure.
وتم تعزيز أنظمة أمن الشبكات بتنصيب نظام جدار حماية شديد التوفر وبنى أساسية جديدة للشبكة الرئيسية
Under the leadership of the UNU Campus Computing Centre in Tokyo, information technology capabilities and services were enhanced and expanded throughout the UNU system.
وقد تم، تحت قيادة مركز الحاسوب التابع لمقر جامعة الأمم المتحدة، في طوكيو، تعزيز وتوسيع نطاق قدرات وخدمات تكنولوجيا المعلومات في كامل منظومة جامعة الأمم المتحدة
South-South cooperation would receive a tremendous boost if the developing countries ' capacities in the field of information and communication technologies(ICT) were enhanced.
ويمكن أن يتلقى التعاون بين بلدان الجنوب دعماً هائلاً إذا ما أمكن تعزيز قدرات البلدان النامية في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
Advocacy efforts were enhanced by mobilizing social media to amplify the" Stop Rape Now" campaign.
وعُزّزت جهود التوعية بتعبئة وسائط التواصل الاجتماعي لتوسيع نطاق حملة" أوقفوا الاغتصاب الآن
Support was provided to the Bolivian investment promotion agency and the information management and networking capacity of key institutions and provinces were enhanced.
وقدم دعم الى الهيئة البوليفية لترويج الاستثمار، وعززت قدرات المؤسسات والمقاطعات الرئيسية في ادارة المعلومات واقامة شبكات المعلومات
Water supply capacities were enhanced through the installation of booster pumps and diesel generators for pumping stations and extension of the network.
وعززت قدرات الإمداد بالمياه عن طريق تركيب مضخات لتعزيز الضخ ومولدات بالديزل في محطات الضخ، وتمديد الشبكة
Over the past year, military assets were enhanced in order to strengthen international humanitarian efforts to address natural disasters around the world.
وخلال السنوات الماضية كذلك، كانت هناك زيادة في نشر أصول الدفاع العسكرية والمدنية لدعم الجهود الإنسانية الدولية لمواجهة الكوارث الطبيعية في مختلف أنحاء العالم
In Viet Nam, interdiction capacities were enhanced through the procurement of telecommunications and drug-detection equipment for three provinces and the provision of training.
وفي فييت نام، عُزّزت قدرات المنع من خلال الحصول على معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية ومعدات كشف العقاقير لأجل ثلاثة أقاليم، وكذلك من خلال توفير التدريب
It was based on mutually agreed performance objectives; key features were enhanced dialogue/communication, work planning and prioritization, and increased managerial accountability.
ويستند الى أهداف لﻷداء يتم اتفاق متبادل بشأنها؛ وتتمثل ميزاته اﻷساسية في تعزيز الحوار/اﻻتصال، وتخطيط العمل وتحديد اﻷولويات، وزيادة إمكانية مساءلة المديرين
Furthermore, coordination and oversight of the implementation of the Cancun Agreements were enhanced through the establishment in EDM of the Implementation Strategy unit.
وعلاوة على ذلك، عُزز التنسيق والإشراف على تنفيذ اتفاقات كانكون من خلال إنشاء وحدة استراتيجية التنفيذ في إطار البرنامج
Other aims were enhanced and transparent fiscal discipline and the strengthening of the banking sector to facilitate rapid economic growth and sustainable development.
ومن الأهداف الأخرى تحقيق انضباط مالي معزز ومتسم بالشفافية، وتعزيز القطاع المصرفي لتيسير النمو الاقتصادي السريع والتنمية المستدامة
I ran genome sequencing on some of the outbreak victims, the ones that were enhanced by the parasite.
لقد أجريت بحث سلسلة الحمض النووي على بعض ضحايا الوباء الذين تم تعزيزهم من قبل الطفيل
Additional measures were taken to secure contaminated beryllium at the Ignalina Nuclear Power Plant(NPP), and radiation detection capabilities were enhanced.
واتُخذت تدابير إضافية لتأمين البيريليوم الملوث في محطة الطاقة النووية في إيغنالينا. كما جرى تعزيز قدرات اكتشاف الإشعاع
The regional coordination plans were further developed and implemented, taking into account the specific mandates of each operation. Coordination and collaboration among peacekeeping operations in the Middle East region were enhanced with a view to achieving greater synergy in the use of the resources.
واستمر إعداد وتنفيذ خطط تنسيق إقليمية تراعي الولايات المحددة المنوطة بكل عملية؛ وتم تعزيز التنسيق والتعاون بين عمليات حفظ السلام في منطقة الشرق الأوسط بغية تحقيق قدر أكبر من التآزر في استخدام الموارد
In the tri-State area, cooperation mechanisms between UNMISS and County Commissioners to prevent attacks were enhanced, although the Peace and Reconciliation Commission has indefinitely suspended its plans to hold simultaneous peace conferences in each of the tri-States due to a lack of funds.
وفي منطقة الولايات الثلاث، تم تعزيز آليات التعاون بين البعثة ومعتمدي المقاطعات لمنع الهجمات، رغم أن لجنة السلام والمصالحة علقت إلى أجل غير مسمى خططها لعقد مؤتمرات سلام متزامنة في كل ولاية من الولايات الثلاث نظرا للافتقار إلى التمويل
In addition, audit trail features were enhanced to track changes to key control documents such as bank accounts and details in vendor records and foreign exchange documents, among others.
وبالإضافة إلى ذلك تم تعزيز الجوانب المتعلقة بالمراجعة اللاحقة للحسابات لتتبع التغيرات في وثائق الرقابة الرئيسية مثل الحسابات المصرفية، والتفاصيل في ملفات البائعين والوثائق المتصلة بسوق العملات الأجنبية، في جملة أمور أخرى
Resource mobilization capacities of stakeholders at all levels were enhanced through the organization of thematic capacity-building workshops on NAP alignment, IFSs and innovative finance and technology transfer, in particular for African, Caribbean and Pacific countries and small island developing States.
وعُززت قدرات الجهات المعنية على تعبئة الموارد على جميع المستويات من خلال تنظيم حلقات عمل بشأن بناء القدرات في مجال مواءمة برامج العمل الوطنية، واستراتيجيات التمويل المتكاملة، ونُهج التمويل المبتكرة، ونقل التكنولوجيا، ولا سيما لبلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ والدول الجزرية الصغيرة النامية
Laws and regulations for environmental protection and sustainable development at the national level were enhanced and international cooperation to improve the environment was increased through 15 regional and multilateral environmental agreements signed or ratified by 241 countries.
وجرى تعزيز القوانين والأنظمة المتعلقة بحماية البيئة والتنمية المستدامة على الصعيد الوطني، وزيادة التعاون الدولي الرامي إلى تحسين البيئة، عن طريق 15 اتفاقا بيئيا إقليميا ومتعدد الأطراف بلغ مجموع البلدان الموقعة أو المصدقة عليها 241 بلدا
The region ' s trade negotiation capabilities were enhanced through the provision of policy advice and technical assistance that increased the awareness of member States regarding the domestic implications of international commitments in bilateral, regional and multilateral trade negotiations.
تم تعزيز قدرات المنطقة على التفاوض التجاري بتقديم المشورة في مجال السياسة العامة والمساعدة التقنية بما أذكى وعي الدول الأعضاء بالآثار المحلية للالتزامات الدولية في المفاوضات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف
Results: 114, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic