WERE FACILITATED in Arabic translation

[w3ːr fə'siliteitid]
[w3ːr fə'siliteitid]
يسرت
facilitated
enabled
possible
made
تم تيسير
تم تسهيل
تيسر
facilitate
possible
enable
easy
make
ويسرت
facilitated
وتيسر
facilitate
ويسر
happy
glad
is pleased
facilitated
is delighted
يُسرت
facilitated
enabled
possible
made

Examples of using Were facilitated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A series of government events, regional dialogues and community meetings were facilitated by the Conference.
وقام المؤتمر بتيسير سلسلة من الفعاليات الحكومية والحوارات الإقليمية واجتماعات المجتمعات المحلية
(b) Partnerships among stakeholders were facilitated at the regional, subregional and national levels.
(ب) وجرى تيسير الشراكات فيما بين أصحاب المصلحة على الصعد الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
Rapid UNICEF responses were facilitated through allocations totalling $16.9 million from the Emergency Programme Fund, most of which was replenished through bilateral donations.
وتيسَّرت الاستجابات السريعة لليونيسيف من خلال اعتمادات بلغ مجموعها 16.9 مليون دولار من صندوق برامج الطوارئ، استُوفي معظمها من خلال منح ثنائية
Ten medical evacuations were facilitated from the north, and the remains of four Greek Cypriots were returned for burial in their villages in the northern part of the island.
وجرى تسهيل 10 عمليات إجلاء لأسباب طبية من الشمال، كما أعيد رفات أربعة قبارصة يونانيين ليدفنوا في قراهم الواقعة في الجزء الشمالي من الجزيرة
Steps towards reconciliation were facilitated by the strong will on the part of both the Government of Indonesia and CNRT to establish good relations.
ومما سهَّل عملية المصالحة الإرادة القوية من جانب كل من حكومة إندونيسيا والمجلس الاستشاري الوطني لإنشاء علاقات طيبة
The reviews were facilitated by field visits to Côte d ' Ivoire, Djibouti, Ethiopia, Ghana, Kenya, Liberia, Somalia and the Philippines.
وتيسرت الاستعراضات بزيارات ميدانية إلى إثيوبيا، وجيبوتي، والصومال، وغانا، والفلبين، وكوت ديفوار، وكينيا، وليبريا
The presentation and discussions were facilitated by Mr. Leon Charles(Grenada)
وتولى السيد ليون تشالز(غرينادا) والسيد يورغن لوفافر(الاتحاد الأوروبي)
Family-related activities undertaken by the United Nations system including the regional commissions during the follow-up period were facilitated by the global conferences of the 1990s.
وأدت المؤتمرات العالمية التي عقدت في التسعينات من القرن الحالي إلى تيسير اﻷنشطة المتعلقة باﻷسرة التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة بما في ذلك اللجان اﻹقليمية خﻻل فترة المتابعة
All these meetings were facilitated by the Human Rights Defenders Office of the International Service for Human Rights, a non-governmental organization based in Geneva.
وقد سهر على تيسير كل تلك الاجتماعات مكتب المدافعين عن حقوق الإنسان، بالدائرة الدولية لحقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية مقرها في جنيف
Both events were facilitated by two experts of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and staff of the Division.
وقام خبيران من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وموظفون من الشعبة بتيسير الحدثين
The Panel further received testimony that the prisoners have on occasion received Western Union money transfers that were facilitated by the prison staff.
وتلقى الفريق كذلك إفادة بأن السجناء تلقوا في إحدى المرات تحويلات مالية عبر شركة وسترن يونيون بتسهيل من موظفي السجن
Discussions were facilitated by Ms. Iwona Rummel-Bulska, a representative of the UNEP secretariat.
وقامت السيدة إيفونا رومل-بولسكا، ممثلة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتيسير المناقشات
She stressed that many activities in the ECE region were facilitated by strong partnerships among other organizations in the region.
وشددت على أن الشراكات القوية بين سائر المنظمات في المنطقة سهلت الاضطلاع بالعديد من الأنشطة في المنطقة
During the workshop the discussions were facilitated by Ms. Maria Paz Cigaran Tolmos(Peru) and Mr. Art Jaques(Canada).
وعمل كل من السيدة ماريا باز سيغاران تولموس(بيرو) والسيد آرت جاك(كندا) على تسهيل المناقشات أثناء حلقة العمل
At the outset of the Open-ended Working Group ' s activity at the beginning of this year, discussions were facilitated by a questionnaire suggesting main areas that might be addressed.
وفي مستهل نشاط الفريق العامل المفتوح العضوية في أوائل هذه السنة، تيسرت المناقشات نتيجة لﻻستبيان الذي اقترح المجاﻻت الرئيسية التي يمكن التصدي لها
The voluntary return of internally displaced persons were facilitated through the Return to Village Project, implemented together with UNDP, which included comprehensive measures such as infrastructure investment and direct material and professional assistance.
وقد أمكن تيسير العودة الطوعية للمشرّدين داخلياً عن طريق" مشروع العودة إلى القرية"، الذي يجري تنفيذه بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والذي يقوم على مجموعة من التدابير الشاملة، مثل الاستثمار في البنية التحتية وتقديم المساعدة المادية المباشرة والمساعدة المهنية
From the perspective of a large economy, successful increases in FDI inflows were facilitated by a three-track strategy consisting of economic reforms behind borders, opening up of the economy, and introducing specialized government and private sector projects.
ومن منظور الاقتصاد الكبير، يسرت الزياداتِ الناجحةَ في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلد استراتيجيةٌ ثلاثية الأبعاد مكونة من إصلاحات اقتصادية وراء الحدود، وانفتاح الاقتصاد، واعتماد مشاريع متخصصة للحكومة والقطاع الخاص
The talks were facilitated on the Secretary-General ' s behalf by his Special Adviser on Cyprus, Alvaro de Soto, who was assisted by a small team of Secretariat and UNFICYP staff and international consultants as required.
وتولى المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، ألفارو دي سوتو، تيسير المحادثات باسم الأمين العام، وقدم فريق صغير من الأمانة العامة وموظفي القوة والمستشارين الدوليين، حسب الاقتضاء، المساعدة إلى المستشار الخاص
The talks were facilitated by the Secretary-General ' s Special Adviser, Mr. de Soto, who was assisted by a small team of Secretariat and UNFICYP staff and international consultants as required.
وقام بتيسير هذه المحادثات المستشار الخاص للأمين العام، السيد دي سوتو، الذي ساعده في ذلك فريق صغير من الأمانة ومن موظفي قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ومستشارون دوليون حسب الاقتضاء
To advance national statistical capacity-building and clarification of related concepts, intergovernmental consultations were facilitated and methodological and technical support(including on poverty mapping) and advisory services were provided.
وللنهوض ببناء القدرات الإحصائية الوطنية وتوضيح المفاهيم ذات الصلة، تم تيسير المشاورات الحكومية الدولية وتقديم الدعم المنهجي والتقني في مجالات شتى(منها وضع خرائط توزيعات الفقر) وتوفير الخدمات الاستشارية
Results: 120, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic