WILL ADVERSELY AFFECT in Arabic translation

[wil æd'v3ːsli ə'fekt]
[wil æd'v3ːsli ə'fekt]
سيؤثر سلبًا على
سوف يؤثر سلبا على
سلبا على
يؤثر بشكل سلبي على
سيؤثر تأثيرا سلبيا
سيؤثر سلبا على
سيؤثر سلباً على
ستؤثر سلبا على
سوف تؤثر سلبا على

Examples of using Will adversely affect in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Board is concerned that the lack of a formal agreement either between UNU and the Investment Management Division or between UNU and Nikko Asset Management concerning the investments of the Endowment Fund will adversely affect the efficiency of the investment management of the Fund.
ويساور المجلس القلق من كون عدم وجود اتفاق رسمي بين الجامعة وشعبة إدارة الاستثمارات ولا بين الجامعة وشركة Nikko Asset Management سيؤثر سلباً على كفاءة إدارة استثمارات صندوق الهبات
Needless to say, the fragility of Western economic forecasts, highlighted by developments over the last six months, will adversely affect the prospects for economic growth in the Central and Eastern European economies.
ولا حاجة إلى القول بأن هشاشة التنبؤات الاقتصادية الغربية، التي أبرزتها التطورات التي حدثت خلال الأشهر الستة الماضية، ستؤثر سلبا على آفاق النمو الاقتصادي في اقتصادات بلدان أوروبا الوسطى والشرقية
If you get too engrossed and involved and concerned in regard to the things over which you have no control, it will adversely affect the things over which you have control.
اذا أصبحت منهمكاً ومعنياً ومهتماً في ما يتعلق بالأمور التي ليس لديك عليها سيطرة، حينها ستؤثر سلبًا على الأشياء التي لديك سيطرة عليها
on the treaty bodies and will adversely affect the discharge of their primary function: considering the national
على هيئات المعاهدات، وسيؤثر سلبا على أدائها لوظيفتها الأساسية وهي:
The reports by the Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC) also point out increased precipitation intensity, rainfall variability, risk of floods, land degradation and water stress, among others, as factors that will adversely affect millions in South Asia.
وتشير تقارير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أيضا إلى زيادة غزارة الأمطار، وتفاوت معدل سقوطها، وخطر الفيضانات، وتدهور الأراضي، والإجهاد المائي، ضمن أمور أخرى، بوصفها من العوامل التي ستؤثر تأثيرا سلبيا على الملايين في جنوب آسيا
sites other than Malatya. Iran's threat, therefore, is an expression more of discontent with Turkey than of genuine concern that the Malatya facility will adversely affect its deterrent capacity.
وبالتالي فإن التهديد الإيراني يُعَد تعبيراً عن الاستياء من تركيا أكثر من كونه قلقاً حقيقياً من قدرة منشأة ملاطية على التأثير سلباً على قدرة الردع الإيرانية
They need to understand that such support will avoid political instability, which leads to civil strife and human suffering that will demand far more expenditure in humanitarian aid and will adversely affect economic growth.
وعليه أن يفهم بأن هذا الدعم سيؤدي إلى تﻻفي انعدام اﻻستقرار السياسي الذي يؤدي إلى حدوث صراعات أهلية ومعاناة بشرية تستلزم قدرا من اﻻنفاق على المعونة اﻻنسانية وتؤثر تأثيرا سلبيا على النمو اﻻقتصادي
UNRWA is deeply concerned that delays in further approving the large number of planned projects and constraints in the importation of construction and other necessary materials will adversely affect key aspects of reconstruction, including for refugees who have waited years for their demolished shelters to be rebuilt.
كلا من التأخير في الموافقة على عدد كبير من المشاريع المقررة والعقبات أمام استيراد مواد البناء وغيرها من المواد الضرورية سيؤثرا سلبا على جوانب رئيسية في عملية إعادة التعمير، بما في ذلك الأثر الناجم على اللاجئين الذين ظلوا ينتظرون إعادة بناء أماكن إيوائهم المدمرة منذ سنين
In other words, practically speaking, the study of the fourth instalment claims will not start until after that date and Iraq will consequently have lost six months out of the allotted period. This will adversely affect the exercise of its right to defend the assets and interests of its people.
أي أنه من الناحية الواقعية والعملية فإن دراسة مطالبات الدفعة الرابعة سوف لا تبدأ إلا بعد ذلك التاريخ، وبذلك يكون العراق قد خسر فترة ستة أشهر من المدة التي حُددت له مما يؤثر بشكل سلبي على ممارسة حقه في الدفاع عن أموال ومصالح شعبه
If coupled with increased demand on water for different uses(agriculture, industry, energy, etc.), this will adversely affect livelihoods and exacerbate water-related problems, such as conflicts resulting from competing demands and the management of shared water resources.
وإذا ما اقترن ذلك بزيادة الطلب على استخدام المياه لأغراض مختلفة(الزراعة والصناعة والطاقة وما إلى ذلك) فإنه سيؤثر تأثيرا سلبيا في سبل كسب الرزق وسيفاقم المشاكل المرتبطة بالمياه، من قبيل النزاعات التي تنتج عن التنافس على الطلب وإدارة الموارد المائية المتقاسمة
as it can lead to a violation of urination, which will adversely affect the body of a boy and become the cause of diseases of the urinary tract,
تؤدي إلى انتهاك التبول، والتي سوف تؤثر سلبا على جثة طفل وتصبح قضية أمراض المسالك البولية، وأحيانا موه الكلية
Conversely, wage compression will adversely affect these variables.
وفي المقابل، سيؤثر ضغط الأجور سلباً على هذه المتغيرات
Northeast will adversely affect people with sleep disorders
سوف شمال شرق تؤثر سلبا على الناس الذين يعانون من اضطرابات النوم
These measures will adversely affect the environment for conducting the parliamentary elections in 2011.
ومن شأن هذه التدابير أن تؤثر سلبياً على المناخ الذي ستُجرى فيه الانتخابات البرلمانية في عام 2011
Such attempts are doomed to failure and will adversely affect all concerned in the region.
وهذه المحاوﻻت محكوم عليها بالفشل وسيكون تأثيرها سلبيا على كل المعنيين في المنطقة
You can not include crumbs dried or burned products, as this will adversely affect the taste, smell and color of the cookies.
لا يمكنك تضمين فتات المنتجات المجففة أو المحروقة، حيث سيؤثر ذلك سلبًا على طعم ملفات تعريف الارتباط ورائحتها ولونها
If, after an unsuccessful strike, they were also killed for a long time, then this will adversely affect the quality of meat products.
إذا، بعد إضراب غير ناجح، قُتلوا أيضًا لفترة طويلة، فإن هذا سيؤثر سلبًا على جودة منتجات اللحوم
The prospect of sustained high oil prices will adversely affect economic growth and poverty reduction for countries not experiencing higher prices for their exports.
واحتمال أن تظل أسعار النفط مرتفعة سوف يؤثر تأثيرا سيئا على النمو الاقتصادي وجهود الحدّ من الفقر في البلدان التي لا تشهد ارتفاعا في أسعار صادراتها
The prospect of sustained high oil prices will adversely affect economic growth and poverty reduction for countries not experiencing higher prices for their exports.
وسيؤثر الاستمرار المتوقع لارتفاع أسعار النفط تأثيراً ضاراً على النمو الاقتصادي والحد من الفقر في البلدان التي لم تشاهد زيادة في أسعار الصادرات
Inevitably the epidemic will adversely affect labour markets, agricultural production, tourism, civil aviation and industrial development, as well as health, education and social welfare.
وسيؤثر الوباء حتما بصورة عكسية على أسواق العمل، واﻻنتاج الزراعي، والسياحة، والطيران المدني، والتنمية الصناعية، وكذلك على الصحة، والتعليم، والرفاهية اﻻجتماعية
Results: 365, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic