WITH RESPECT TO THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[wið ri'spekt tə ðə ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using With respect to the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Many of the issues raised in this evaluation confirm certain persistent limitations with respect to the implementation of result-based management that UNDP is committed to working to address.
تؤكد العديد من المسائل المثارة في هذا التقييم وجود قيود دائمة معينة فيما يختص بتنفيذ نهج الإدارة على أساس النتائج، والتي يلتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالعمل على معالجتها
(b) Monitoring of implementing partner activities. UNICEF has not yet established a global monitoring system with respect to the implementation of the harmonized approach to cash transfers, capturing information on the capacity assessments and assurance activities undertaken by its country offices.
(ب) رصد أنشطة الشركاء المنفذين- لم تنشئ اليونيسيف بعد نظاما للرصد العالمي فيما يخص تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية، يستخلص معلومات عما تضطلع به مكاتبها القطرية من عمليات تقييم القدرات وأنشطة التيقن
Calls for an increased and strengthened financial resources base for the United Nations Environment Programme to enable it to efficiently and effectively perform its mandate, in particular with respect to the implementation of all three environmental conventions adopted in Rio de Janeiro;
تدعو إلى تعزيز ودعم قاعدة الموارد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته بكفاءة وعلى نحو فعال، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقيات البيئية الثلاث جميعها التي اعتمدت في ريو دي جانيرو
In the light of information provided by Governments and other available information, an overall evaluation would be undertaken of experiences with respect to the implementation of cooperation agreements
في ضوء المعلومات التي تقدمها الحكومات والمعلومات اﻷخرى المتاحة، سيتم اﻻضطﻻع بتقييم شامل للخبرات المتعلقة بتنفيذ اتفاقات التعاون
With respect to the implementation of UPR recommendation 67.36, EARO organized a workshop on human rights for journalists in November 2011, in partnership with the UNESCO regional office, the Ministry of Culture and Communication, and the National Human Rights Commission.
وفيما يخص تنفيذ التوصية 67-36 من توصيات الاستعراض الدوري الشامل، نظم المكتب الإقليمي حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان للصحفيين في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بشراكة مع المكتب الإقليمي التابع لليونسكو ووزارة الثقافة والإعلام واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
The Conference also recalled articles 30 and 34 of the Convention, which set out the obligations of States parties with respect to the implementation of the Convention and the provision of cooperation and technical assistance.
واستذكر المؤتمر أيضا المادتين 30 و34 من الاتفاقية اللتين توردان التزامات الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية والأحكام الخاصة بالتعاون وبالمساعدة التقنية
On instructions from my Government, I have the honour to confirm, in accordance with Security Council resolution 841(1993), paragraph 13, the following with respect to the implementation by France of the resolution.
بأمر من حكومتي، أتشرف بأن أؤكد لكم، وفقا للفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨٤١ ١٩٩٣، العناصر التالية المتعلقة بتنفيذ فرنسا للقرار المذكور أعﻻه
In the report contained in document A/51/645, the Secretary-General describes the new developments that have occurred since the previous session with respect to the implementation of the Convention on the Law of the Sea as well as to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea.
في التقرير الوارد في الوثيقة A/51/645 يصف اﻷمين العام التطورات الجديدة التي وقعت منذ الدورة السابقة فيما يخص تنفيذ اتفاقية قانون البحار وكذلك شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
In order to further clarify and prepare recommendations on the issues raised by the Committee on Anti-Dumping Practices with respect to the implementation of the Agreement, an Ad Hoc Group on Implementation was established.
سعيا لزيادة توضيح واعداد التوصيات المتعلقة بالقضايا التي أثارتها اللجنة المعنية بممارسات مكافحة الاغراق فيما يخص تنفيذ الاتفاق أنشئ فريق مخصص للتنفيذ
Following the submission of the comprehensive report, each State Party shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child in accordance with article 44 of the Convention on the Rights of the Child any further information with respect to the implementation of the Protocol.
بعد تقديم التقرير الشامل تدرج كل دولة طرف في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل وفقاً للمادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل أية معلومات إضافية في صدد تنفيذ البروتوكول
With respect to the implementation of two post adjustment indices for Geneva, she stated that it was difficult to
وفيما يتعلق بتطبيق الرقمين القياسيين لتسوية مقر العمل بالنسبة لجنيف قالت
Following the submission of the comprehensive report, each State Party shall include in the reports they submit to the Committee on the Rights of the Child in accordance with article 44 of the Convention any further information with respect to the implementation of the Protocol.
وعلى إثر تقديم هذا التقرير الشامل، تقوم كل دولة طرف بتضمين ما تقدمه من التقارير إلى لجنة حقوق الطفل وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية أية معلومات إضافية فيما يخص تنفيذ البروتوكول
The Strategy brings an elaborated set of tools for evaluation of the impact of governmental policies aimed at ensuring transparency and accountability with respect to the implementation of obligations towards the inclusion of Roma.
فالاستراتيجية توفر مجموعة واسعة من الأدوات اللازمة لتقييم تأثير السياسات الحكومية الرامية إلى ضمان الشفافية والمساءلة فيما يخص تنفيذ الالتزامات المتعلقة بإدماج الروما
I welcome the increasing leadership of the Government with respect to the implementation of the Stabilization and Reconstruction Plan and the development of the peace consolidation programme, and encourage donors to support these initiatives.
وأرحّب بتولّي الحكومة الدور القيادي بصورة متـزايدة في ما يتعلق بتنفيذ برنامج تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار ووضع خطة توطيد السلام، وأشجّع الجهات المانحة على دعم هاتين المبادرتين
Reaffirms the importance of ensuring effective governance and oversight with respect to the implementation of the strategic heritage plan, and requests the Secretary-General to present options in this regard to the General Assembly at the main part of its sixty-ninth session;
تعيد تأكيد أهمية ضمان فعالية الحوكمة والرقابة فيما يتعلق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم خيارات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين
The African Group further looks forward to intensified action with respect to the implementation of the programme as an evolving dynamic process that would contribute towards filling the continuing gaps in the United Nations system pertaining to African development issues.
كما تتطلع المجموعة الأفريقية إلى تكثيف الإجراءات فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج باعتباره عملية دينامية متطورة ستسهم في سد الثغرات المتواصلة في منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بمسائل تنمية أفريقيا
With respect to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the current Constitution does not contain any explicit provision that settles the question of whether national or international provisions take precedence.
فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لا يتضمن الدستور الوطني الساري أحكاماً صريحة تحل مسألة أسبقية الأحكام الوطنية أو الأحكام الدولية
It also encourages MONUC to intensify its efforts with respect to the implementation of the transition strategy and to concentrate the Mission ' s action and capacity in the eastern part of the country,
كما تشجع البعثة على تكثيف جهودها فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية الانتقال، وعلى تركيز أعمال البعثة وقدراتها في الجزء الشرقي من البلد،
Despite a major effort to monitor developments with respect to the implementation of UNCLOS, report thereon and to maintain a comprehensive information system, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea still faces considerable hurdles in fulfilling its mandate.
ورغم بذل جهد كبير لرصد التطورات المتعلقة بتطبيق الاتفاقية والإبلاغ عنها وإقامة نظام معلومات شامل، فإن الشعبة لا تزال تواجه عقبات كبيرة في اضطلاعها بولايتها
With respect to the implementation of CSBM, a seminar on military doctrine took place on 11 and 12 June, in which participants from both entities agreed on a number of elements for their joint military doctrines.
وفيما يتعلق بتنفيذ اﻻتفاق الخاص بتدابير بناء الثقة واﻷمن، عقدت حلقة دراسية يومي ١١ و ١٢ حزيران/يونيه عن العقيدة العسكرية، اتفق فيها المشاركون من كﻻ الكيانين على عدد من العناصر فيما يتعلق بعقائدهم العسكرية المشتركة
Results: 308, Time: 0.0863

With respect to the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic