WITH SPECIAL REFERENCE in Arabic translation

[wið 'speʃl 'refrəns]
[wið 'speʃl 'refrəns]
مع إشارة خاصة
مع اﻻهتمام خاصة
with special reference
مع اشارة خاصة
مع الإشارة الخاصة
مع إحالة خاصة

Examples of using With special reference in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(iv) Population and Migration: Changing Family Structure and Its Implications for Poverty Alleviation(1995); Trends in Urbanization with Special Reference to Rural-urban Migration(1995);* Fertility and Family Planning, including the Development and Strengthening of Management Information Systems(1995);
Apos; ٤' السكان والهجرة: الهيكل اﻷسري المتغير وآثاره على مبادرات التخفيف من وطأة الفقر ١٩٩٥(؛ اﻻتجاهات في مجال التحضر مع اشارة خاصة الى الهجرة من الريف الى الحضر)١٩٩٥(*؛ الخصوبة وتنظيم اﻷسرة، بما في ذلك تطوير وتعزيز نظم المعلومات اﻻدارية)١٩٩٥
its general comment No. 1(2001) on the aims of education, the Committee recommends that the State party continue to strengthen peace education in school curricula at all levels, with special reference to crimes covered by the Optional Protocol.
بشأن أهداف التعليم، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز تعليم ثقافة السلام في المناهج المدرسية على جميع المستويات، مع إشارة خاصة إلى الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري
Two technical publications, Fighting Marginalization and Social Inequality through Sustainable Industrial Development and Public-Private Partnerships for Economic Development and Competitiveness, with Special Reference to the African Experience were widely disseminated in the region to enhance awareness of those important subjects.
وجرى توزيع نشرتين تقنيتين هما Fighting Marginalization and Social Inequality through Sustainable Industrial Development و Public-Private Partnerships for Economic Development and Competitiveness, with Special Reference to the African Experience على نطاق واسع في المنطقة من أجل التوعية بهذه المواضيع الهامة
The 1995 edition was dedicated to issues related to family organization and poverty; child labour and its economic and social consequences; and the gender perspective, with special reference to women ' s access to paid employment and the importance of their contribution to household income.
وكرست طبعة عام ١٩٩٥ للقضايا المتصلة بتنظيم اﻷسرة والفقر؛ وعمالة اﻷطفال وعواقبها اﻻقتصادية واﻻجتماعية؛ والمنظور المتعلق بالجنسين مع إشارة خاصة إلى فرص حصول المرأة على الوظائف المأجورة وأهمية مساهمتها في دخل اﻷسرة المعيشية
The commentary's goal is to give a broad overview of the thinking underlying the Act, with special reference to the“travaux préparatoires” of the UNCITRAL instrument.- Preface.
والهدف من التعليق هو اعطاء نظرة اجمالية واسعة عن التفكير الذي يستند اليه القانون، مع اشارة خاصة الى" اﻷعمال التحضيرية" لصك اﻷونسيترال.ــ التصدير
an action guide with special reference to North America” was issued.
دليل للعمل مع إشارة خاصة الى أمريكا الشمالية
(a) Urge Governments to implement the goals and recommendations of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, with special reference to chapter III, in view of the Conference ' s mandate in this area;
أ حث الحكومات على تنفيذ أهداف وتوصيات برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، مع إشارة خاصة إلى الفصل الثالث، نظرا لوﻻية اللجنة في هذا المجال
(ii) Non-recurrent publications. Integrating environmental considerations into economic decision-making; economic governance; macroeconomic dimensions of enhancing collaboration and cooperation among the developing countries of the region, with special reference to countries with economies in transition; and economic growth, income distribution and poverty;
Apos; ٢' المنشورات غير المتكررة: إدماج اﻻعتبارات البيئية في عملية صنع القرار اﻻقتصادي؛ اﻻدارة اﻻقتصادية، اﻷبعاد اﻻقتصادية الكلية لتعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية في المنطقة، مع إشارة خاصة الى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ النمو اﻻقتصادي وتوزيع الدخل، والفقر
With reference to its general comment No. 1(2001) on the aims of education, the Committee recommends that the State party undertake efforts to include peace education in the school curricula, with special reference to crimes covered by the Optional Protocol.
وبالإشارة إلى تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم، توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على إدراج التثقيف في مجال السلم في المناهج الدراسية، مع إشارة خاصة إلى الجرائم التي يتناولها البروتوكول الاختياري
The Presidential Council on Human Rights, in accordance with its mandate to study the situation of human rights and monitor their observance, has established a policy on the human rights of women, with special reference to the current situation of armed conflict and forced displacement in Colombia.
وضع المجلس الرئاسي المعني بحقوق اﻹنسان، وفقا لوﻻيته بدراسة حالة حقوق اﻹنسان ورصد احترامها، سياسة بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة، مع إشارة خاصة إلى الحالة الراهنة للصراع المسلح والتشريد القسري في كولومبيا
Accommodation of Multiple Uses of the Seas in International Law, with special reference to the Mediterranean", D. M. Johnston, N. Letalik(eds.)
تيسير اﻻستخدامات المتعددة للبحار في القانون الدولي، مع اﻹشارة بخاصــة الـــى البحر اﻷبيض المتـوسـط" D. M. Johnston,
With special reference to the General Assembly, the most important decision-making body of the United Nations, San Marino believes that it should focus more
وبإشارة خاصة إلى الجمعية العامة، وهي أهم هيئة لصنع القرار في الأمم المتحدة، تعتقد سان مارينو أنه ينبغي لها
(iv) An information note relating to recent important competition cases, with special reference to competition cases involving more than one country, taking into account information to be received from member States.
مذكرة معلومات تتصل بحاﻻت منافسة هامة حديثة العهد تتضمن إشارة خاصة إلى حاﻻت المنافسة التي تشمل أكثر من بلد واحد، وتضع في اﻻعتبار المعلومات التي سوف ترد من الدول اﻷعضاء
During the Disarmament Commission ' s 1995 substantive session, Argentina submitted working papers A/CN.10/187 and A/CN.10/188 to the Working Group on international arms transfers with special reference to resolution 46/36 H of 6 December 1991.
قدمت اﻷرجنتين خﻻل الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥ لهيئة نزع السﻻح الى الفريق العامل المعني بالنظر في نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي ورقتي العمل A/CN.10/187 و A/CN.10/188؛ مع اﻹشارة بخاصة الى القرار ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
With reference to its general comment No. 1(2001) on the aims of education, the Committee recommends that the State party undertake efforts to include peace education in school curricula, with special reference to crimes covered by the Optional Protocol.
وبالإشارة إلى تعليقها العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم، توصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف الجهود اللازمة لإدراج التثقيف بمبادئ السلام في المقررات الدراسية، مشيرةً بالخصوص إلى الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري
The Ministry of Security has passed the Rulebook on the Protection of Aliens Victims of Trafficking in Human Beings(Official Gazette of BiH, No. 33/04), which defines rules and standards of procedure of admission, recovery and repatriation of aliens victims of trafficking, with special reference to protection of children.
واعتمدت وزارةُ الأمن قواعد حماية الأجانب ضحايا الاتجار بالأشخاص(الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، العدد 33/04)، التي يحدِّد قواعد ومعايير إجراءات قبول الأجانب ضحايا الاتِّجار وإنقاذهم وإعادتهم إلى أوطانهم، مع الإشارة بالخصوص إلى حماية الأطفال
Concepts and Methods in Energy Statistics, with Special Reference to Energy Accounts and Balances:
مفاهيم وطرائق في إحصاءات الطاقة، مع إحالة خاصة إلى حسابات وموازين الطاقة:
Current methodological reference documents are often outdated; this is, for instance, the case for the rare documents available, such as the three key documents published by the United Nations, namely, Energy Statistics-- A Manual for Developing Countries, Energy Statistics: Definitions, Units of Measure and Conversion Factors, and Concepts and Methods in Energy Statistics, with Special Reference to Energy Accounts and Balances-- A Technical Report, in 1991, 1986 and 1982, respectively.
فتلك هي على سبيل المثال حالة الوثائق النادرة المتاحة، مثل الوثائق الرئيسية الثلاث التي نشرتها الأمم المتحدة- وهي إحصاءات الطاقة، دليل للبلدان النامية، وإحصاءات الطاقة: التعاريف ووحدة القياس وعوامل التحويل، ومفاهيم وطرائق في إحصاءات الطاقة، مع إحالة خاصة إلى حسابات وموازين الطاقة- تقرير تقني. وقد نشرت هذه الوثائق في سنة 1991 وسنة 1986 وسنة 1982، على التوالي
With special reference to developing countries.
وعلى القدرة علـى المنافسة، مـع اﻻهتمام خاصة بالبلدان الناميـة، بمـا
With special reference to:(a) imposition.
اﻹشارة بوجه خاص إلى: أ توقيع عقوبة اﻻعدام على
Results: 3042, Time: 0.0834

With special reference in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic