WITH SPECIFIC REFERENCE in Arabic translation

[wið spə'sifik 'refrəns]
[wið spə'sifik 'refrəns]
مع إشارة خاصة
مع إشارة محددة
مع الإشارة تحديداً
للإشارة المحددة
مع اﻹشارة بالتحديد
مع إشارات محددة
مع الإشارة تحديدا

Examples of using With specific reference in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With specific reference to missiles, proposals have been made for regional limitation regimes involving ceilings on number and/or ranges of deployed missiles in a given area, in some cases with the further objective of outright missile disarmament.
ومع إشارات محددة إلى القذائف طرحت مقترحات للنظم الإقليمية للحد من القذائف والتي تشمل حدودا قصوى لعدد و/أو مدى القذائف المنشورة في منطقة معينة، وتشمل في بعض الحالات هدفا آخر ألا وهو إزالة القذائف إزالة تامة
Moreover, with specific reference to the biennium 2004-2005, the months since the proposed programme budget was first costed have seen a sharp decline of the United States dollar relative to several other currencies in which United Nations expenditures are recorded.
وعلاوة على ذلك، ومع الإشارة تحديدا إلى فترة السنتين 2004-2005، شهدت الأشهر المنصرمة منذ أن قُدرت أول الأمر تكاليف الميزانية البرنامجية انخفاضا حادا في قيمة دولار الولايات المتحدة مقارنة بعدة عملات أخرى تُقيد بها نفقات الأمم المتحدة
It describes the progression of the ethics function during this period with specific reference to the integration of ethics concepts in organization-wide discourses and initiatives to strengthen accountability and in policies and processes to promote a culture of integrity and compliance in UNFPA.
وهو يصف تدرّج وظيفة الأخلاقيات أثناء هذه الفترة مع إشارة محددة إلى إدماج مفاهيم الأخلاقيات في الخطاب والمبادرات على نطاق المنظمة لتعزيز المساءلة، وكذلك في السياسات والعمليات للترويج لثقافة النزاهة والامتثال في الصندوق
It considered and commented on a number of reports submitted by States parties to the Covenant, with specific reference to the implementation of article 27 on the rights of persons belonging to minorities.1.
ونظرت اللجنة في عدد من التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في العهد وعلﱠقت عليها، مع إشارة خاصة إلى تنفيذ المادة ٢٧ المتعلقة بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات١
With specific reference to Atrahasis- depending on source Atrahasis and Ziusudra are listed as son or grandson of the king Ubara-Tutu, and though the genealogies differ, brings the possibility to conflate the two.
مع إشارة محددة إلى أترا هاسس- أعتمادًا على مصدر اترا هاسس و زيوسودرا مدرجًا كإبن أو حفيد للملك أوبارا-توتو، وعلى الرغم من أختلاف النسب، فهو يجلب إمكانية الخلط بين الاثنين
Concerning the legal framework for the application of the Covenant, and with specific reference to article 118 of the Constitution,
وفيما يتعلق باﻹطار القانوني لتطبيق العهد، مع اﻹشارة بالتحديد إلى المادة ٨١١ من الدستور، قال إنه يود
I have the honour to bring to your attention, with specific reference to the question of an enhanced presence of the Organization for Security and Cooperation in Europe(OSCE) in Eastern Slavonia(Croatia), a statement by the Ministers of the OSCE Troika issued at Copenhagen on 10 April 1997(see annex).
يشرفني أن أوجه اهتمامكم، مع اﻹشارة بالتحديد الى مسألة الوجود المعزز لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في سﻻفونيا الشرقية كرواتيا(، الى بيان أصدرته بكوبنهاغن المجموعة الوزارية الثﻻثية التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧)انظر المرفق
Association, with Specific Reference to.
اﻻرتبـاط الحر، مع إشارة محددة ﻷقاليم نيوزيلندا
This point is made with specific reference to guidance.
وأُدلي بهذا الرأي مع إشارة خاصة إلى التوجيهات
Is it used with specific reference to work with indigenous peoples?
هل يؤخذ بالمبدأ فيما يتعلق تحديدا بالعمل مع الشعوب الأصلية؟?
With specific reference to maritime safety, it is proposed that the General Assembly.
مع الإشارة بوجه خاص إلى السلامة البحرية، يقترح أن تقوم الجمعية العامة بما يلي
(iii) Article VII, with specific reference to the main issues considered in this Committee;
Apos; 3' المادة السابعة، مع إشارة محددة إلى القضايا الرئيسية التي نظرت فيها اللجنة
(iii) Article VII, with specific reference to the main issues considered in this Committee;
Apos; المادة السابعة مع الإشارة بصفة محددة إلى القضايا الرئيسية التي ينظر فيها في هذه اللجنة
Areas covered include protection, with specific reference to relevant provisions in United Nations norms and standards.
والمجالات المشمولة تضم الحماية، مع الرجوع بوجه خاص إلى الأحكام ذات الصلة في معايير وقواعد الأمم المتحدة
(iii) Article VII with specific reference to the main issues in(a) and(b);
Apos; المادة السابعة مع الإشارة بصفة محددة إلى القضايا الرئيسية الواردة في(أ) و(ب)
(iii) Article VII with specific reference to the main issues in(a) and(b);
Apos; 3' المادة السابعة مع إشارة خاصة إلى المسائل الرئيسية في البندين(أ) و(ب)
(c) Harmonizing disarmament, demobilization and reintegration programmes, with specific reference to programmes for women and children;
(ج) تنسيق برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج، مع إشارة محددة إلى البرامج الخاصة بالمرأة والطفل
The Conference reviewed current issues and technologies in tele-health, with specific reference to developing countries.
واستعرض المؤتمر القضايا والتكنولوجيات الراهنة في مجال الرعاية الصحية عن بُعد، فيما يتصل بالبلدان النامية بوجه خاص
(iii) Article VII with specific reference to the main issues in(a) and(b);
Apos; 3' المادة السابعة، مع الإشارة بصفة محددة إلى القضايا الرئيسية الواردة في الفقرتين(أ) و(ب)
This determination is made with specific reference to debtors whose debt was purchased under the Difficult Debt Settlement Programme.
وقد أتُخذ هذا القرار مع اﻹشارة بصورة محدﱠدة إلى المدينين الذين اشتُريت ديونهم في إطار برنامج تسوية الديون العسيرة
Results: 3346, Time: 0.0556

With specific reference in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic