WITH THE COMMUNITIES in Arabic translation

[wið ðə kə'mjuːnitiz]
[wið ðə kə'mjuːnitiz]
مع المجتمعات
مع الجماعات
مع الطوائف
مع مجتمعات
مع جماعات
المجتمعات المحلية
مع طوائف

Examples of using With the communities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commissioner has established projects with the Communities to develop Children=s Community Councils, through which children from different schools are brought together to discuss common
وشرعت المفوضة في تنفيذ مشاريع مع المجتمعات المحلية لإنشاء مجالس مجتمعية للأطفال يجتمع في إطارها الأطفال من المدارس المختلفة لمناقشة الشواغل المشتركة التي يمكن من
The recommendations should be interpreted in a generous spirit in cooperation with the communities concerned, in the light of the demand that human rights instruments be interpreted and standards applied to be effective in practice, so that they can make a real difference to the lives of human beings.
وينبغي تفسير التوصيات بروح سخية بالتعاون مع المجتمعات المحلية المعنية، في ضوء الحاجة إلى تفسير صكوك حقوق الإنسان وتطبيق المعايير على نحو فعّال في الواقع العملي، بما يمكن من إدخال تغيير حقيقي على حياة البشر
Work has also been done with the communities of refugees and asylum-seekers on trafficking
وجرى العمل أيضاً مع مجموعات اللاجئين وملتمسي اللجوء فيما يخص الاتجار بالبشر
AI stressed that most evictions are executed without due process or consultation with the communities affected to make lands available for the construction of infrastructure,
وشددت منظمة العفو الدولية على أن معظم حالات الإخلاء تُنفذ دون اتباع الإجراءات القانونية الواجبة أو دون مشاورة المجتمعات المتأثرة بغية إتاحة الأراضي لتشييد هياكل أساسية
contexts and needs and that take into account mother tongue and local languages and are designed in cooperation with the communities concerned, have been found most effective.
الاستراتيجيات التعليمية التي تراعي الثقافات والسياقات والاحتياجات المحلية والتي تأخذ في الاعتبار اللغة الأم واللغات المحلية والمصممة بالتعاون مع المجتمعات المحلية المعنية، هي الاستراتيجيات الأكثر فعالية
within communities must rest with the communities themselves, particularly their leaders.
تقع على عاتق المجتمعات أنفسها، ولا سيما قادتها
so-called study on land rights in Upper Lapland result in concrete action, including the adoption of new legislation, in consultation with the communities affected.
تفضي الدراسة المزعومة للحقوق المتعلقة بالأراضي في لابلاند العليا إلى إجراءات ملموسة، بما في ذلك، اعتماد تشريع جديد بالتشاور مع المجتمعات المحلية المتضررة
A Community Awareness Task Force or Fau-Tasi Task Force was established to allow relevant agencies of the Law and Justice Sector to work collaboratively with the communities to ensure that they are consistently
وأنشئت فرقة عمل للتوعية المجتمعية لتتيح لوكالات قطاع القانون والعدالة ذات الصلة العمل بشكل تعاوني مع المجتمعات المحلية لضمان التشاور المستمر والفعال معها
Indeed, the Fiji Military Forces, since the beginning of their participation in peacekeeping, have established a reputation for professionalism, skill and rapport with the communities in their areas of operation.
والحقيقة هي أن القوات العسكرية الفيجية، منذ بدء مشاركتها في حفظ السلام، أرست سمعة لكفاءتها المهنية ومهارتها وعلاقتها بالمجتمعات المحلية في مناطق عملياتها
(b)(i) Increased number of social policy institutions adopting programmes in line with ECLAC recommendations regarding institutional innovation in the social sector and new forms of articulating policymakers in the social area with the communities, private-sector entities and/or families.
(ب)' 1' زيادة عدد مؤسسات السياسات الاجتماعية التي تعتمد برامج تتماشي مع توصيات اللجنة بشأن الابتكار المؤسسي في القطاع الاجتماعي وأشكال التواصل الجديدة بين صناع القرار في المجال الاجتماعي وبين المجتمعات المحلية، ومؤسسات القطاع الخاص، و/أو الأسر
which have a deep knowledge of the issues faced by minorities and are well placed to deal with the communities and provide specific services and information.
قد يكون لهذه المنظمات معرفة عميقة بالقضايا التي تواجهها الأقليات وتكون في أفضل موقع للتعامل مع المجتمعات المحلية وإتاحة خدمات ومعلومات محددة
which can sometimes have a deeper knowledge of the issues faced by their groups and be best placed to deal with the communities and provide specific services and information.
قد يكون لهذه المنظمات أحياناً معرفة أعمق بالقضايا التي تواجهها مجموعاتها وتكون في أفضل موقع للتعامل مع المجتمعات المحلية وإتاحة خدمات ومعلومات محددة
Discover how Jaguar partners with the communities we operate in.
اكتشف كيف تندمج وتتشارك جاكوار مع المجتمعات التي نعمل فيها
The training section will be established in collaboration with the communities and regions.
وسوف يكفل عنصر التدريب بالتعاون مع المجتمعات والأقاليم
SPDC should initiate more development projects in consultation with the communities concerned.
وينبغي للشركة أن تنفذ مزيدا من المشاريع الانمائية بالتشاور مع المجتمعات المحلية المعنية
I like to get in touch with the communities of the truck sector.
أود أن الحصول على اتصال مع المجتمعات المحلية من قطاع الشاحنات
It was important to engage in a dialogue with the communities in question.
وذكرت أن من المهم إقامة حوار مع المجتمعات المحلية المعنية
So we start by working directly with the communities that have the highest energy burdens.
لذلك نبدأ بالتعامل مباشرة مع المجتمعات التي تتحمل أكبر أعباء للطاقة
Hyva is committed to forming constructive, long-term relationships with the communities in which we operate.
تلتزم شركة Hyva بتكوين علاقات بنّاءة طويلة الأمد مع المجتمعات التي نعمل فيها
Work with the communities does not consist only in the implementation of the aforementioned programmes.
والعمل مع المجتمعات المحلية لا يتمثل فقط في تنفيذ البرامج المذكورة أعلاه
Results: 79555, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic