WITH THE ITEM in Arabic translation

[wið ðə 'aitəm]
[wið ðə 'aitəm]
مع البند
مع العنصر
مع المنتج

Examples of using With the item in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Chairman recalled that the General Committee has dealt with the item at its 1st meeting that morning.
أشار الرئيس إلى أن المكتب بت في البند في جلسته اﻷولى المعقودة في الصباح
In connection with the item, delegates were also asked to note the report of the Secretary-General entitled" Assistance to special rapporteurs of the International Law Commission"(A/65/186).
وفيما يتصل بهذا البند، طلبت إلى الوفود الإحاطة علما بتقرير الأمين العام المعنون" تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي"(A/65/186
The genuine estimation of the item ought to be acknowledged and an unmistakable picture of it ought to be introduced to the client so he will most likely relate with the item.
يجب التعرف على التقدير الفعلي للعنصر ويجب تقديم صورة واضحة لا لبس فيه للعميل بحيث يمكن ربطها على الأرجح بالعنصر
Because of time constraints at the fortieth session, it was proposed that some other substantive item or items might usefully be merged with the item on general debate.
وبسبب القيود المفروضة على الوقت خﻻل الدورة اﻷربعين، اقترح بأنه قد يكون من المفيد دمج بعض البنود الفنية اﻷخرى في بند المناقشة العامة
I was delayed in the Fifth Committee, dealing with the item on the budget for the biennium 2006-2007.
فقد تأخرت في اللجنة الخامسة، حيث كنـــا نبحــــث البنــــد المتعلـــق بالميزانية لفترة السنتين 2006-2007
If your customer is just not content with the item, I suggest providing a refund.
إذا كان العميل الخاص بك هو فقط وليس المحتوى مع هذا البند, أقترح توفير المبلغ
Please attach a paper indicating the time you purchased this item, the problem with the item and your contact information.
يرجى إرفاق ورقة تشير إلى مرة كنت قد اشتريت هذا البند، والمشكلة مع هذا البند، ومعلومات الاتصال الخاصة بك
Shopping online has one big disadvantage, you can't touch and play around with the item.
التسوق عبر الإنترنت له عيب كبير، لا يمكنك لمس واللعب مع هذا البند
In connection with the item regarding the election of offi-cers for 1995 which is to be taken up at the session, regional groups are urged to expedite their nomination of candidates to the Bureau of the 1995 session of the Disarmament Commis-sion.
وفيما يتصل بالبند المتعلق بانتخاب أعضاء المكتب لعام ١٩٩٥ الذي سيجرى في أثناء الدورة، فإن المجموعات اﻹقليمية مدعوة إلى التعجيل بتعيين مرشحيها لعضوية مكتب لجنة نزع السﻻح لدورة ١٩٩٥
The Security Council met in private at its 4206th meeting, held on 12 October 2000, in connection with the item entitled'The situation in East Timor ', for the purpose of a briefing by the Minister for Foreign Affairs of Indonesia on the implementation of Security Council resolution 1319(2000).
عقد مجلس الأمـــن جلستـــه 4206 الخاصة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000 فيما يتصل بالبند المعنون" الحالة في تيمور الشرقية" من أجل الاستماع إلى إحاطة إعلامية من وزير خارجية إندونيسيا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1319(2000
We welcome the fact that this item is again being considered jointly with the item on reform and expansion of the Security Council,
ونحن نرحب بالنظر في هذا البند مرة أخرى مع البند الخاص بإصلاح مجلس الأمن وتوسيعه، لأن هاتين المسألتين، في
The Committee was further informed that the final report would be published in the beginning of October, with the item scheduled for consideration by the Fifth Committee beginning on 16 October.
وأفيدت اللجنة كذلك بأن التقرير النهائي سينشر في بداية تشرين الأول/أكتوبر، مع البند المقرر أن تنظر فيه اللجنة الخامسة اعتبارا من 16 تشرين الأول/أكتوبر
Following consultations of the Security Council, held on 11 May 1994, the President of the Council made the following statement to the media on behalf of the members of the Council in connection with the item entitled" The question concerning Haiti".
عقب مشاورات أجراها مجلس اﻷمن في ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي لوسائط اﻹعﻻم بالنيابة عن أعضاء المجلس فيما يتصل بالبند المعنون" المسألة المتعلقة بهايتي
At its fiftieth session, subsequent to the opening of the Agreement for signature on 4 December 1995, the Assembly considered the question, under the same item, in conjunction with the item entitled“Law of the sea”.
وفي الدورة الخمسين قامت الجمعية بعد فتح اﻻتفاق للتوقيع في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، بالنظر في المسألة، تحت نفس البند، باﻻقتران مع البند المعنون" قانون البحار
After consultations of the Council held on 30 August 1994, the President of the Security Council made the following statement to the media on behalf of the members of the Council in connection with the item entitled" The question concerning Haiti".
عقب مشاورات أجراها مجلس اﻷمن في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي لوسائط اﻻعﻻم بالنيابة عن أعضاء المجلس فيما يتصل بالبند المعنون" المسألة المتعلقة بهايتي"
The idea is to create a mental picture for the reader, encourage her to dream about how things will work better or be different with the item you have to sell and answer any question she might have about your product.
تكمن الفكرة في إنشاء صورة ذهنية للقارئ، وتشجيعها على الحلم حول كيفية عمل الأشياء بشكل أفضل أو اختلافها مع العنصر الذي يجب عليك بيعه والإجابة على أي سؤال قد يكون لديها حول منتجك
I would highly appreciate it if the present letter were circulated as a document of the Security Council, in connection with the item entitled" The situation in the Middle East, including the Palestinian question".
أكون ممتنا جدا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن في ما يتصل بالبند المعنون" الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
I'm very satisfied with the item.
أنا راض جدا عن هذا البند
I can include a tax rate with the item price.
يمكنني تضمين معدل الضريبة مع سعر البند
(ii) the probability of that person interacting with the item;
احتمال تفاعل الشخص مع هذا الصنف
Results: 27977, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic