WITH THEIR NEEDS in Arabic translation

[wið ðeər niːdz]
[wið ðeər niːdz]
مع احتياجاتهم
مع احتياجاتها
مع احتياجات هم
ﻻحتياجات ها
لاحتياجات ها

Examples of using With their needs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The draft resolution expressed deep concern at their plight and called for the mobilization of resources commensurate with their needs, especially reunification with their families.
ويتضمن مشروع القرار اﻹعراب عن بالغ القلق لمحنة الﻻجئين اﻷحداث الذين ﻻ يرافقهم أحد ويطالب بتعبئة موارد كافية تفي باحتياجاتهم، ﻻ سيما إعادة دمجهم مع أسرهم
Implementation of activities in favour of LDCs commensurate with their needs requires regular replenishment of the Trust Fund, as well as the provision of contributions in kind.
وتنفيذ الأنشطة لصالح أقل البلدان نموا بما يتشمى واحتياجاتها يقتضي تجديد موارد الصندوق الاستئماني بانتظام ومنح تبرعات عينية
Under article 9, Governments have the responsibility for implementing those rights in accordance with their needs and priorities. Article 9 also provides that such rights are subject to national legislation.
وتنص المادة 9 على مسؤولية الحكومات عن إعمال هذه الحقوق وفقا لحاجاتها وأولوياتها وعلى أن هذه الحقوق تخضع للتشريعات الوطنية
Construct effective partnership with the industry, government and organizations to ensure an effective, goal-oriented outcome that is well aligned with their needs.
إنشاء شراكة فاعلة مع القطاع الحكومي وقطاع الأعمال وباقي المؤسسات ذات العلاقة لضمان مخرجات تعليمية فعالة وموجهة نحو تحقيق الأهداف ومتسقة مع احتياجات تلك القطاعات
Children with special educational needs have the right to education by means of specific forms and methods corresponding with their needs and the enabling environment.
ويحق للأطفال ذوي الحاجات التعليمية الخاصة الحصول على التعليم من خلال أشكال وأساليب محددة تناظر احتياجاتهم وتناظر البيئة التمكينية اللازمة
Ensure that the increase in staff to subregional offices is commensurate with their needs.
ضمان أن تكون الزيادة في عدد الموظفين المخصصين للمكاتب دون الإقليمية متناسبة مع احتياجات هذه المكاتب
The Secretariat would ensure that documents were indeed distributed to the Missions in accordance with their needs.
وستعمل اﻷمانة العامة على كفالة توزيع الوثائق على البعثات وفق احتياجاتها بالفعل
The promotion and protection of children was valuable in itself, and therefore political considerations should be left aside when dealing with their needs.
وأضافت أن تعزيز وحماية الطفل ينطويان على قيمة في ذاتها، وبالتالي فإنه يتعين إبقاء الاعتبارات السياسية بعيدا لدى التعامل مع احتياجات الأطفال
Our Project Management & PMO Services are tailored based on clients' needs since we strongly believe that every client is unique with their needs.
إن خدماتنا مصممة لتلبي احتياجات العملاء؛ لأننا نؤمن إيماناً راسخاً بأن كل عميل لديه احتياجات خاصة تميزه عن الآخرين
Our friendly Customer Service are trained to provide great care towards our patients by dealing with their needs and demands.
تمّ تدريب موظفي خدمة العملاء لدينا على تقديم أعلى درجات الرعاية لمرضانا، وذلك من خلال تلبية جميع احتياجاتهم ومطالبهم
In addition to that, our friendly receptionists are trained to provide great care towards our patients by dealing with their needs and demands.
بالإضافة إلى ذلك، تمّ تدريب موظفي الاستقبال لدينا على تقديم أعلى درجات الرعاية لمرضانا، وذلك من خلال تلبية جميع احتياجاتهم ومطالبهم
Within the limits of its resources and priorities, the United Nations system stands ready to assist Governments in designing national policies, plans and strategies to facilitate and guide the development and management of an appropriate national information infrastructure, in accordance with their needs and traditions.
ومنظومة اﻷمم المتحدة مستعدة دوما، ضمن حدود مواردها وأولوياتها، لمساعدة الحكومات في رسم سياساتها وخططها واستراتيجياتها الوطنية لتسهيل وتوجيه تطوير وإدارة هياكل أساسية وطنية مﻻئمة للمعلومات، وفقا ﻻحتياجاتها وتقاليدها
(b) The funds advanced to agencies are in accordance with their needs.
ب أن تكون جميع اﻷموال المقدمة كسلف الى الوكاﻻت متفقة مع احتياجاتها
It is obvious that teenagers need special care commensurate with their needs.
ومن الواضح أن الشباب بحاجة إلى رعاية خاصة تتناسب مع احتياجاتهم
These offer older people and their families services and support in accordance with their needs and circumstances.
وتقدم هذه البرامج للمسنين وأسرهم الخدمات والدعم وفقا لاحتياجاتهم وظروفهم
Each guest is prescribed treatments or can self-craft a personalized wellness program in line with their needs.
ويمكن لكل ضيف الخضوع للطرق العلاجية الموصوفة أو وضع وتصميم البرنامج العلاجي الصحي الخاص به الذي يناسب احتياجاته
Another reason individuals living with disabilities are often impoverished is the high medical costs associated with their needs.
هناك سبب آخر لمعاناة الأفراد ذوي الإعاقات من الفقر غالبًا وهو ارتفاع التكاليف الطبية المرتبطة باحتياجاتهم
Providing various academy departments with their needs of information relevant to students and courses, such as reports, statistics and schedules.
تزويد دوائر الأكاديمية المختلفة بما تحتاجه من معلومات و إحصائيات وتقارير وجداول متعلقة بالطلاب وبالمواد الدراسية
The medium-term programme framework reflected the Organization ' s activities in different regions, in accordance with their needs.
وأوضح أن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل يعكس الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة في مختلف المناطق، وفقاً لاحتياجات المناطق
(e) Ensuring and respecting the rights of persons belonging to national minorities and indigenous people in connection with their needs;
ﻫ تأمين حقوق اﻹنسان لﻷقليات الوطنية والسكان اﻷصليين حسب حاجاتهم
Results: 17281, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic