THEIR DEVELOPMENT NEEDS in Arabic translation

[ðeər di'veləpmənt niːdz]
[ðeər di'veləpmənt niːdz]
احتياجاتها الإنمائية
احتياجاتها اﻹنمائية
لاحتياجاتها الإنمائية
احتياجاتها التنموية
احتياجاتهم الإنمائية
حاجتهم للتنمية

Examples of using Their development needs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
have not reached the level necessary to sustain the efforts of African countries or to meet their development needs.
الاستثمار الأجنبي المباشر، لم تبلغ المستوى اللازم لاستدامة الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية، أو لتلبية احتياجاتها الإنمائية
Special and differential treatment for developing countries shall be an integral part of the negotiations such that developing countries can effectively take account of their development needs, including food security and rural development..
ويجب أن تكون المعاملة الخاصة والتفاضلية للبلدان النامية جزءا لا يتجزأ من المفاوضات بحيث تتمكن هذه البلدان بفعالية من أخذ متطلباتها الإنمائية بعين الاعتبار، بما في ذلك أمنها الغذائي وتنميتها الريفية
Family- and community-based, low-cost child-care centres for young children will be supported, as will programmes to provide parents and family members with knowledge and skills to help young children meet their development needs.
وسوف يجري دعم مراكز رعاية الطفل المنخفضة التكلفة القائمة عن اﻷسرة والمجتمع المحلي، وكذلك البرامج لتزويد اﻷباء وأفراد اﻷسرة بالمعارف والمهارات التي تساعد اﻷطفال الصغار على تلبية احتياجاتهم للنماء
I had the opportunity in my address to the recent Assembly special session to highlight both the inherent constraints on small island developing countries and their development needs.
اﻻستثنائية للجمعية العامة اﻷخيرة لكي أبرز أهمية الضغوط المتأصلة المفروضة على البلدان النامية الجزرية الصغيرة وعلى احتياجات تنميتها
ports must now look more to private sector financing for some or all of their development needs.
يجب على المواني أن تبحث اﻵن عن تمويل من القطاع الخاص لبعض أو لجميع احتياجات تطويرها
The structure of the GATS agreement may, however, have allayed concerns of developing countries that they might be obliged to liberalize sectors where they did not consider this consistent with their development needs.
إﻻ أن هيكل اﻻتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات ربما قد خفف من قلق البلدان النامية إزاء اﻻضطرار إلى تحرير قطاعات ﻻ ترى أن تحريرها يتماشى مع احتياجاتها اﻻنمائية
levels- so individuals can select the sessions which best match their development needs.
مهارات ومستويات الأفراد- بحيث يمكن للأفراد اختيار الجلسات التي تطابق احتياجات التطوير الخاص بهم
helps sales managers evaluate sales people, surface their development needs, and align sales priorities.
تساعد مدراء المبيعات على تقييم طاقم العمل، وإظهار حاجاتهم التنموية، ومواءمة أولويات المبيعات
The international community must do more to deal with the economic plight of its most vulnerable Members, which depend heavily on the flow of international capital and trade to ensure that their development needs are met.
ويجب أن يبذل المجتمع الدولي جهودا أكثر من ذلك لمعالجة المحنة الاقتصادية لأشد دوله الأعضاء ضعفا، التي تعتمد بشدة على تدفق رؤوس الأموال والتجارة الدولية لضمان الوفاء باحتياجاتها الإنمائية
What efforts are required to assist in designing South-South arrangements that encourage enterprise development, promote competitiveness and allow these countries to better meet their development needs? There is an urgent need to identify more efficient mechanisms to augment the negotiating capacities of developing countries, especially within the context of South-South agreements.
فما هي الجهود التي يلزم بذلها للمساعدة في تصميم ترتيبات بين بلدان الجنوب تشجع تنمية مشاريع الأعمال وتعزز القدرة التنافسية وتتيح لهذه البلدان تلبية احتياجاتها الإنمائية على نحو أفضل؟ وثمة حاجة ملحة لتحديد آليات أكثر كفاءة لتعزيز القدرات التفاوضية للبلدان النامية ولا سيما في سياق الاتفاقات بين بلدان الجنوب
on their vulnerability to external influences, but conclude that, although these disadvantages impede the development efforts of small States, their development needs are basically the same as those of other developing countries.
هذه المعوقات بالرغم من كونها تعوق الجهود اﻹنمائية التي تبذلها الدول الصغيرة فإن احتياجاتها اﻹنمائية هي أساسا نفس احتياجات البلدان النامية اﻷخرى
Stresses the need for comprehensive solutions to the debt problems of middle-income developing countries, which are also facing growing debt burdens but are excluded from the Multilateral Debt Relief and Heavily Indebted Poor Countries processes, to help them to meet their development needs, including their financial, technical and technological requirements;
تؤكد ضرورة إيجاد حلول شاملة لمشاكل ديون البلدان النامية المتوسطة الدخل التي تواجه أيضا أعباء ديون متزايدة لكنها تُستبعد من عمليتي المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون والمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وذلك لمساعدتها على تلبية احتياجاتها الإنمائية، بما فيها الاحتياجات المالية والتقنية والتكنولوجية
Power Pool which will promote the joint exploitation of the energy resources of the member States and enable them to fulfil their development needs.
باستغلال موارد الطاقة في الدول الأعضاء بهدف تمكينها من تلبية احتياجاتها الإنمائية على نحو أفضل
On 10 April 2006, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific(ESCAP) and the Pacific Islands Forum secretariat held in Jakarta for the first time the Pacific Leaders ' United Nations-ESCAP Special Session, which allowed many Pacific leaders to highlight their development needs in the context of the Pacific Plan.
في 10 نيسان/أبريل 2006، عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنتدى جزر المحيط الهادئ لأول مرة في جاكرتا أول دورة خاصة لقادة منطقة المحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التي أتاحت لقادة منطقة المحيط الهادئ الفرصة لتوضيح احتياجاتهم الإنمائية في سياق خطة المحيط الهادئ
Bearing in mind that the human rights treaties essentially address the relationship between the individual and the State, new demands would be placed upon Governments of countries from the South without any guarantee that additional financial resources would be mobilized for international efforts for their development needs, which was necessary for the full realization of the rights enunciated in the treaties.
وبالنظر إلى أن معاهدات حقوق الإنسان تعالج أساساً العلاقة بين الفرد والدولة، فإن حكومات بلدان الجنوب ستكون مطالبة بتلبية طلبات جديدة دون توفر أية ضمانة تكفل تعبئة موارد مالية إضافية لدعم الجهود الدولية من أجل تلبية احتياجاتها الإنمائية، وهو أمر ضروري لإعمال الحقوق المحددة في المعاهدات إعمالاً تاماً
The developing countries expected UNIDO to take into account their development needs and priorities.
فإن البلدان النامية تتوقع من اليونيدو أن تراعي احتياجاتها وأولوياتها في مجال التنمية
In particular, they have to ensure that aid addresses their development needs and priorities.
وبالتحديد يتعين عليها أن تتأكد أن المعونة تتصدى لاحتياجاتها وأولوياتها الإنمائية
Underlines the importance of enhanced international support for middle-income countries to address their development needs;
Apos;' 1- تشدد على أهمية تعزيز الدعم الدولي لتمكين البلدان المتوسطة الدخل من تلبية احتياجاتها الإنمائية
There was a need for affirmative action for States that had not achieved their development needs.
ولا بد من اتخاذ إجراءات إيجابية لصالح الدول التي لم تحقق احتياجاتها الإنمائية
Policy research and analysis activities upon request by member States to meet their development needs and aspirations;
(أ) أنشطة البحث والتحليل في مجال السياسات العامة بناء على طلب من الدول الأعضاء لتلبية احتياجاتها وأمانيها الإنمائية
Results: 58461, Time: 0.0981

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic