Examples of using
Within the general framework
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
as well as among minorities themselves, in the search for constructive and peaceful resolution of their respective disputes and accommodation of their respective concerns within the general framework of international human rights law.
بين اﻷقليات ذاتها، للتوصل إلى حل بنّاء وبالطرق السلمية للخﻻفات بينها ولتكييف اهتمامات كل منها مع اﻹطار العام للقواعد الدولية لحقوق اﻹنسان
The SCA Board ordered the management to continue the upgrading and development of the assessment system in accordance with the determinants set within the general framework of classification fundamentals and criteria, and to complete the procedures for the application of the classification program.
وقد وجه مجلس إدارة الهيئة إلى الاستمرار في تحديث وتطوير منظومة التقييم وفق المحددات الموضوعة التي تضمنها الإطار العام لمحاور ومعايير التصنيف، واستكمال إجراءات تطبيق برنامج التصنيف
One issue was the applicability in that territory of the norms and principles of international law pursuant to the Hague and Geneva Conventions, which covered situations involving foreign occupation within the general framework of a state of hostilities.
وتتمثل أحد القضايا في مدى انطباق معايير ومبادئ القانون الدولي، في ذلك اﻻقليم، عمﻻً باتفاقيات ﻻهاي وجنيف التي تشمل أوضاعاً تتعلق باحتﻻل أجنبي في سياق اﻹطار العام لحالة النزاع المسلح
Prominent among the issues discussed and agreed to was the question of a democratically elected Autonomous Government of Bougainville by the people within the general framework of the Papua New Guinea Constitution.
وكان من أهم الموضوعات التي جرى مناقشتها والاتفاق عليها مسألة إقامة حكومة تتمتع بالحكم الذاتي في بوغانفيل عن طريق انتخابات ديمقراطية شعبية في الإطار العام لدستور بابوا غينيا الجديدة
Activities, meetings and other events are also being planned by the agencies of the United Nations system, including the regional commissions, and by regional intergovernmental organizations that fall within the general framework of Mauritius Strategy implementation.
وهناك أيضا أنشطة واجتماعات وأحداث أخرى تقوم بالتخطيط لها حاليا وكالات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الإقليمية والمنظمات الحكومية الإقليمية التي تدخل في الإطار العام لتنفيذ استراتيجية موريشيوس
The constitutional problem raised by the representative of Germany lay outside the scope of the draft Model Law, and should be resolved within the general framework of the relationship between contractual law and public policy.
أما المشكلة الدستورية التي أثارها ممثل ألمانيا فتقع خارج نطاق مشروع القانون النموذجي، وينبغي أن تحل في الاطار العام للعلاقة بين القانون التعاقدي والسياسات العامة
It is also particularly noteworthy that the Commission on Human Rights should have decided, in its resolution 1998/33, to appoint a Special Rapporteur to focus on the right to education, within the general framework of economic, social and cultural rights.
وتجدر الاشارة أيضاً إلى أن لجنة حقوق الإنسان قررت، بموجب قرارها 1998/33، تعيين مقرر خاص معني بموضوع الحق في التعليم في الإطار العام للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
The activities of the Office fall within the general framework of the Institute ' s mandate and include a training programme in multilateral diplomacy and international cooperation and a wide range of training programmes in the field of social and economic development, with a particular focus on peacekeeping and post-conflict reconstruction(e.g., fellowship on Afghanistan).
وتقع أنشطة المكتب ضمن الإطار العام لولاية المعهد وتشمل برنامجا تدريبيا في الدبلوماسية المتعددة الأطراف والتعاون الدولي ومجموعة واسعة من البرامج التدريبية في ميدان التنمية الاجتماعية والاقتصادية، مع التركيز بوجه خاص على حفظ السلام والتعمير في مرحلة ما بعد الصراع(مثل برنامج الزمالات المعني بأفغانستان
Within the general framework of the draft generic scoping report for the regional and subregional assessments of biodiversity and ecosystem services(IPBES/3/6/Add.1), the annex to the present note sets out the draft complementary scoping report for the regional assessment of biodiversity and ecosystem services for Asia-Pacific.
ضمن الإطار العام لمشروع تقرير تحديد النطاق العام للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية( IPBES/ 3/ 6/ A dd.1)، يحدد مرفق هذه المذكرة مشروع التقرير التكميلي لتحديد نطاق التقييم الإقليمي للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ
UNDP is also undertaking efforts together with the United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD) to enable ECO to benefit from the Advanced Cargo Information System(ACIS) and the Automated System for Customs Data and Management(ASYCUDA) within the general framework of the project prepared by ESCAP on international transport development in the ECO region.
ويبذل أيضا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جهودا مع منظمة اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية اﻷونكتاد لتمكين منظمة التعاون اﻻقتصادي من اﻻستفادة من نظام المعلومات المسبقة عن البضائع والنظام اﻵلي للبيانات الجمركية ضمن اﻹطار العام للمشروع الذي أعدته اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المتعلق بتطوير النقل الدولي في منطقة منظمة التعاون اﻻقتصادي
Within the general framework of the draft generic scoping report for the regional and subregional assessments of biodiversity and ecosystem services(IPBES/3/6/Add.1), the annex to the present note sets
ضمن الإطار العام لمشروع تقرير تحديد النطاق العام للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية(IPBES/3/6/Add.1)
The revitalization process, which began in September 1998 within the general framework of the United Nations reform, has resulted in a new vision translated into a strategically focused work programme and a streamlined organizational structure of the Centre, which was based on strategic goals and provided for enhanced flexibility in implementing substantive activities.
أدت عملية التنشيط التي بدأت في أيلول/ سبتمبر 1998 ضمن الإطار العام لإصلاح الأمم المتحدة إلى ظهور رؤية جديدة للمركز تجلت في برنامج عمله الاستراتيجي التركيز وفي هيكله التنظيمي المبسط، الذي قام على تحقيق الأهداف الاستراتيجية ونص على زيادة المرونة في تنفيذ الأنشطة الفنية
The report highlights Grenada ' s background, Constitution, Governance, Judiciary, Domestic Legislations, Treaties & Conventions ratified by the Government, Protection of Human Rights, National priorities, Achievements, Challenges, Constraints and expectation of the State within the general framework of meeting the international obligations and demands of its people.
ويبرز التقرير معلومات أساسية عن غرينادا ودستورها ونظام حكمها وجهازها القضائي وقوانينها المحلية والمعاهدات والاتفاقيات التي صدقت عليها الحكومة وحماية حقوق الإنسان والأولويات الوطنية وإنجازات الدولة وتحدياتها وعوائقها وتوقعاتها ضمن الإطار العام للوفاء بالالتزامات الدولية وتلبية مطالب شعبها
The National Women and Development Fund, established in 1994 with the specific aim of financing income-generating activities for women whether or not they are members of legally recognized groupings within the general framework of the social and economic activities or national social funds set up by the Government.
الصندوق الوطني للمرأة والتنمية المنشأ في العام 1994 بهدف مُحدّد يتمثل في تمويل الأنشطة المولِّدة للدخل التي تضطلع بها النساء سواء كن أعضاءً في مجموعات معترف بها قانوناً أم لا، ضمن الإطار العام للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية أو الصناديق الوطنية الاجتماعية التي تؤسّسها الحكومة
Within the general framework of the draft generic scoping report for the regional and subregional assessments of biodiversity and ecosystem services(IPBES/3/6/Add.1), the annex to the present
في الإطار العام لتقرير تحديد النطاق العام للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية(IPBES/3/6/Add.1)
Within the general framework of the draft generic scoping report for the regional and subregional assessment of biodiversity and ecosystem services(IPBES/3/6/Add.1), the annex to the present
في الإطار العام لمشروع تقرير تحديد النطاق العام للتقييم الإقليمي ودون الإقليمي للتنوُّع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية(IPBES/3/6/Add.1)
It was emphasized that SIDS/TAP should be country-driven so as effectively to match the provision of technical assistance to the sustainable development needs identified as priority areas by the small island developing States themselves within the general framework of the Programme of Action.
وكان هناك تشديد على أن برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية ينبغي أن توجهه البلدان ذاتها لكي توفق بفعالية بين تقديم المساعدة التقنية واحتياجات التنمية المستدامة التي تحددها الدول الجزرية الصغيرة النامية ذاتها بوصفها مجاﻻت ذات أولوية في اﻻطار العام لبرنامج العمل
And although we are among the poorest countries in Latin America- indeed, in the world- we believe that we stand as an example of the fact that it is possible to live with social peace and to regain stability, growth and social justice within the general framework of a democratic society.
وعلى الرغم من أننا من بين أشد البلدان فقرا في أمريكا الﻻتينية- بل وفي العالم- نعتقد أننا نشكل مثاﻻ على حقيقة أنه من الممكن العيش في سلم اجتماعي واستعادة اﻻستقرار والنمو والعدالة اﻻجتماعية، في اﻹطار العام للمجتمع الديمقراطي
a participant from the London University of Reading had said that multilateral negotiations were not simply one negotiating track within the general framework of bilateral negotiations, although the latter received more publicity and were better understood by the public.
المحرز في المفاوضات المتعددة اﻷطراف فقال إن مشتركا من جامعة ريدنغ بلندن قال إن المفاوضات المتعددة اﻷطراف ليست مجرد مسار تفاوضي ضمن اﻻطار العام للمفاوضات الثنائية وإن كانت قد أحيطت بدعاية أكبر وحظيت بمزيد من الفهم لدى الجمهور
Within the general framework, New York and Geneva are treated separately from field offices.
وضمن الإطار العام، تعامل نيويورك وجنيف بشكل مستقل عن المكاتب الميدانية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文