WITHOUT FORGETTING in Arabic translation

[wið'aʊt fə'getiŋ]
[wið'aʊt fə'getiŋ]
دون أن ننسى
دون نسيان
دون أن تنسى
دون إغفال
دون أن ينسى
دون أن أنسى
دون أن ينسوا
لا ننسى

Examples of using Without forgetting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tradition and Innovation grouped our future development, without forgetting our philosophy of cuisine and service.
التقليد والابتكار تجميع تطورنا في المستقبل, دون أن ننسى فلسفتنا من المأكولات والخدمات
Tradition to the modern media, without forgetting our principles as.
وسائل الإعلام الحديثة دون أن نغفل ما لدينا من مبادئ كشعوب
Without forgetting all the exterior areas, such as the golf course itself and the common areas.
دون أن ننسى جميع المناطق في الهواء الطلق، كملعب الغولف والمناطق المشتركة
Step 11 Add cocoa and cook on low heat for 2-3 minutes, without forgetting to interfere.
الخطوة 11 إضافة الكاكاو ويغلي على نار خفيفة لمدة 2-3 دقائق، دون أن ننسى أن تتدخل
Turn over to your work of cleansing without forgetting your Christian mission of public utility.
عد الى عملك بمجال التعقيم لاتنسى دورك كمسيحي في المنفعة العامة
The vulnerable groups here are predominantly Amerindians and people of African origin, without forgetting immigrants and asylum-seekers.
وتتألف المجموعات المستضعفة في معظمها من هنود أمريكا ومن المنحدرين من أصل أفريقي، دون نسيان المهاجرين وطالبي اللجوء
Without forgetting the alarm to what it was designed homes in the gutter that they contain private suites to welcome guests.
دون أن ننسى التنبيه إلى ما صمِّمت عليه الديار في ميزاب من اشتمالها على أجنحة خاصّة لاستقبال الضيوف
In particular, it should be open to active participation by civil society and the private sector, without forgetting equal gender participation.
وينبغي، بصورة خاصة، أن تكون مفتوحة للمشاركة الفعالة للمجتمع المدني والقطاع الخاص ودون نسيان مشاركة الجنسين على قدم المساواة
Just like our Hotel Le Royal Beirut, which offers you all the current amenities without forgetting the advantages of the past.
هكذا يحدث مع فندقنا لورويال في بيروت، فنحن نقدم لك جميع وسائل الراحة اليومية دون أن ننسى جوهر الأمس
Once oil is well mixed with the yolk mass, pour vegetable oil in a thin stream, whisking without forgetting mass blender.
بمجرد النفط تمتزج جيدا مع كتلة صفار البيض، صب الزيت النباتي في تيار رقيقة، الخفقان دون أن ننسى خلاط الشامل
For the work you need to fill the drug in the nebulizer capacity, tighten it, without forgetting to put a foam filter.
للعمل تحتاج إلى ملء الدواء في قدرة البخاخات، وتشديد عليه، دون أن ننسى لوضع مرشح رغوة
Hello I would like the creators of posky who face the models the B747-V4? Without forgetting to ensure that the wheels before doing.
مرحبا أود المبدعين من posky الذين يواجهون نماذج B747-V4؟ دون أن ننسى للتأكد من أن العجلات قبل القيام
We must move away from looking for differences among us and start looking for what brings us together, without forgetting our specific features.
لا بد لنا من أن ننأى عن طريق البحث عما بيننا من فروق، وأن نبدأ البحث عما يقرب بيننا، دون أن ننسى سماتنا المميزة
One of the most difficult aspects of learning Japanese is trying to remember the countless words and phrases without forgetting them the next day.
أحد أصعب جوانب تعلم اللغة اليابانية هو محاولة تذكر الكلمات والعبارات التي لا تعد ولا تحصى دون نسيانها في اليوم التالي
Probably, the English class was the hardest one you took during your student life; Of course, without forgetting that mathematics made you life.
من المحتمل أن فئة اللغة الإنجليزية كانت أصعب فصل درسته خلال حياتك الطلابية؛ بالطبع، دون أن ننسى أن الرياضيات جعلتك الحياة
at the far end of the Millennium Bridge, without forgetting the Shakespeare 's Globe.
في نهاية بكثير من جسر الألفية, دون أن ننسى سيصدره شكسبير غلوب
Our dessert solutions are poised to capture this untapped opportunity without forgetting chefs' basic instincts to create dessert menu items that are expressions of their individuality.
وتهدف حلول الحلويات لدينا إلى اغتنام هذه الفرصة غير المستغلة دون أن ننسى طبيعة الطهاة الأساسية ورغبتهم في ابتكار أصناف على قائمة الحلويات التي تعبر عن شخصيتهم
The magnitude of the spread of this epidemic has meant that we must concentrate on prevention without forgetting treatment and support for individuals living with this illness.
إن مدى انتشار هذا الوباء أصبح يعني أن علينا أن نركز على الوقاية دون أن ننسى العــلاج ودعم الأشخاص المصابين بهذا المرض
In conclusion, I would like to pay tribute to all the victims of the Second World War, without forgetting all the victims of more recent wars.
وفي الختام، أود أن أحيي ذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية، دون أن ننسى كل ضحايا الحروب الأخيرة
Further mushrooms must be thoroughly washed incold water, and then boil on medium heat for 12-15 minutes, without forgetting from time to time to remove the foam.
يجب غسل المزيد من الفطر بشكل جيدالماء البارد، ثم يغلي على نار متوسطة لمدة 12-15 دقيقة، دون أن ننسى من وقت لآخر لإزالة الرغوة
Results: 381, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic