WORKING METHODOLOGY in Arabic translation

['w3ːkiŋ ˌmeθə'dɒlədʒi]
['w3ːkiŋ ˌmeθə'dɒlədʒi]
منهجية عمل
ومنهجية العمل
منهجية العمل
ومنهجية عمل

Examples of using Working methodology in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
were pointed out, and the need to continue efforts for the development of a working methodology for the collection of such data emphasized.
تم التشديد على ضرورة مواصلة الجهود من أجل وضع منهجية عمل لجمع مثل هذه البيانات
The Office took this opportunity to develop its future working methodology in the field, which will focus on district-by-district regional monitoring on key indicators-- local governance, civil society and conflicts-- and liaison with local authorities in coordination with OHCHR and regional offices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
واغتنم المكتب هذه الفرصة لتطوير منهجية عمله المقبل في الميدان الذي سيركز فيه على الرصد الإقليمي من مقاطعة للأخرى في إطار مؤشرات أساسية(الحكم المحلي، والمجتمع المدني، والصراعات)، والقيام بأنشطة الاتصال مع السلطات المحلية، بالتنسيق مع مكتب مفوضية حقوق الإنسان والمكاتب الإقليمية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
The working methodology was established at a training workshop on the preparation of the initial report of Mexico, which was held at the Ministry of Foreign Affairs on 27 and 28 April 2010 and attended by experts from the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(see annex 2).
ووُضعت منهجية العمل في حلقة عمل تدريبية بشأن إعداد التقرير الأولي للمكسيك، عُقدت في وزارة الخارجية يومي 27 و28 نيسان/أبريل 2010 وحضرها خبراء من اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان(انظر المرفق 2
The objective of the survey was to enable the Authority to gain further insight into the current thinking of stakeholders, to identify and prioritize issues requiring further detailed consideration and to formulate a working methodology to address those issues as it continues to develop the regulatory framework.
وكان الهدف من الاستقصاء تمكين السلطة من الوقوف بشكل أفضل على التفكير الحالي للجهات المعنية، وتحديد وترتيب أولويات القضايا التي تتطلب مزيدا من النظر بالتفصيل، ووضع منهجية عمل لمعالجة تلك القضايا في حين تواصل وضع الإطار التنظيمي
She pointed to the outcome document of Beijing+5,(A/S-23/10/Rev.1) which singled out INSTRAW and its new working methodology GAINS as one of the means of collaborative research, training and information dissemination using ICTs.
وأشارت إلى أن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين(بيجين+ 5)( A/ S- 23/ 10/ R ev.1) خصت بالذكر المعهد ومنهجية عمله الجديدة، أي نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني، بوصفه إحدى وسائل التعاون في ميادين البحث والتدريب ونشر المعلومات عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
We appreciate the recommendations made earlier by the Executive Director of CTED, Mr. Smith, aimed at modifying the Directorate ' s organizational plan, which proposes to update the scope of its functions, improve its tools, reform its working methodology and adapt its operational structure to the new needs and challenges that it faces.
ونقدر التوصيات التي قدمها آنفا المدير التنفيذي للمديرية، السيد سميث، الرامية إلى تعديل الخطة التنظيمية للمديرية، التي تقترح استكمال نطاق مهامها، وتحسين أدواتها، وإصلاح منهجية عملها، ومواءمة هيكلها التشغيلي مع الاحتياجات والتحديات الجديدة التي تواجهها
In accordance with General Assembly resolution 64/10, paragraph 4, dated 5 November 2009, the Commission adopted a working methodology based on the principles and standards laid down in public international law, the Charter of the United Nations, international humanitarian law, international human rights law, international criminal law and the relevant United Nations human rights decisions and declarations, in addition to the precepts of the Palestinian Basic Law and the provisions of national legislation.
وأقرت اللجنة، استنادا إلى الفقرة الرابعة من منطوق قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/10 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، منهجية عملها المبنية على المبادئ والمعايير المنصوص عليها في القانون الدولي العام وميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الجنائي الدولي ومقررات وإعلانات الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان، بالإضافة إلى القانون الأساسي الفلسطيني وأحكام التشريعات الوطنية
In its comments, the Government primarily expresses its concern at(a) the Special Rapporteur ' s working methodology;(b) the credibility of his sources of information;(c) his assertions about the Government '
وفي التعليقات التي أبدتها الحكومة، تعرب بشكل خاص عن قلقها إزاء ما يلي:(أ) منهجية عمل المقرر الخاص؛ و(ب)
An initial concept and a working methodology have been developed, which basically aim, with regard to interested, identified countries:(a) to" map"(that is, to collect and make an inventory of)
وقد وُضع مفهوم أولي ومنهجية عمل يهدفان في المقام الأول، فيما يتعلق بالبلدان المهتمة التي استُبينت، إلى ما يلي:(أ)عمل للمساعدة المراد تقديمها، استنادا إلى تحليل ما يجمع من معلومات وتقييمات">
To observe how the NPM applies its working methodology, the SPT also visited, together with the NPM, two places of detention(Annex II). The places of deprivation of liberty were chosen by the representatives of the Federal Agency for the Prevention of Torture(hereinafter referred as" the Federal Agency"), and the Joint Commission of the States for the Prevention of Torture(hereinafter referred as" the Joint Commission").
وللوقوف على الطريقة التي تطبق بها الآلية الوطنية أساليب عملها، زارت اللجنة الفرعية أيضاً، بمعية الآلية الوطنية، مكانَي احتجاز(المرفق الثاني)(). وكان الذي اختار المكانين ممثلون للوكالة الاتحادية لمنع التعذيب(ويشار إليها فيما يلي باسم" الوكالة الاتحادية")، واللجنة المشتركة بين الولايات لمنع التعذيب(ويشار إليها فيما يلي باسم" اللجنة المشتركة"
The Office participated in the consultative meeting convened in Dakar on 3 November by the regional office for West Africa of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, bringing together heads of country-level human rights sections, as well as those from United Nations peace missions in the subregion, to develop a harmonized working methodology, define shared objectives and clarify the role of the regional office in promoting human rights in West Africa.
وشارك المكتب في الاجتماع الاستشاري الذي عقده المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في 3 تشرين الثاني/نوفمبر في داكار، وضم رؤساء الأقسام القطرية لحقوق الإنسان، فضلا عن رؤساء بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، من أجل وضع منهجية عمل منسقة وتحديد الأهداف المشتركة وتوضيح دور المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا في تعزيز حقوق الإنسان في غرب أفريقيا
The Committee further established its working methodology.
ووضعت اللجنة كذلك منهجية عملها
II. Working methodology and approach 5-6 4.
ثانياً- منهجية ونهج العمل 5-6 4
Approach and working methodology of the Group.
بـاء- نهج الفريق وأسلوب عمله
III. Suggested working methodology of the Commission 15-17 3.
ثالثا- المنهجية المقترحة لعمل اللجنة
We hope the Court will continue to periodically review its working methodology to meet upcoming challenges.
ونأمل أن تواصل المحكمة استعراض أسلوب عملها بصورة دورية لمواجهة التحديات القادمة
States Parties may want to consider adoption of an informal working methodology to address the issue of continuity.
قد ترغب الدول الأطراف في النظر في اعتماد منهجية عمل غير رسمية لتناول مسألة الاستمرارية
An appraisal of the working methodology of the committees and the details of the work received from the Chairpersons reveals several lacunas.
وقد أجري تقييم لمنهجية عمل اللجان والتفاصيل الواردة من رئيساتها عن العمل كشف عن العديد من الثغرات
Member States, as well as the Chair of the First Committee, have also expressed views on the working methodology of this Committee.
وقد أعربت الدول الأعضاء وكذلك رئاسة اللجنة الأولى عن آرائها فيما يتعلق بمنهجية عمل هذه اللجنة
Tasks and objectives: Definition of working methodology, specialized training of staff and establishment of offices in the country ' s interior.
المهام واﻷهداف: تعريف منهجية العمل، وتخصص الموظفين، وإنشاء المكاتب داخل البلد
Results: 2847, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic