REVISED METHODOLOGY in Arabic translation

[ri'vaizd ˌmeθə'dɒlədʒi]
[ri'vaizd ˌmeθə'dɒlədʒi]
المنهجية المنقحة
revised methodology
منهجية منقحة

Examples of using Revised methodology in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission decided to approve, with effect from 1 January 2004, the revised methodology for conducting surveys of the best prevailing conditions of employment at non-headquarters duty stations as presented by the secretariat, subject to a number of modifications proposed by the staff representatives.
وقررت اللجنة الموافقة على المنهجية المنقحة التي قدمتها الأمانة لإجراء الدراسات الاستقصائية عن أفضل ظروف الخدمة السائدة في مراكز العمل غير المقار، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004،رهنا بإدخال عدد من التعديلات التي اقترحها ممثلو الموظفين
The 2000 Revision incorporates explicitly the impact of HIV/AIDS for over 40 countries and uses a revised methodology to project the impact of the epidemic.
ويتضمن تنقيح عام 2000 صراحة أثر فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب بالنسبة لما يزيد على 40 بلدا ويستعمل منهجية منقحة لوضع إسقاطات لأثر هذا الوباء
At the same time, it would appear that in a few cases relating to middle-income countries with significant poor populations, the application of the revised methodology using" population under the poverty line" would result in a smaller decrease in the assignment of resources than would occur with the continued use of" total population".
وفي الوقت ذاته، يبدو أنه في حاﻻت قليلة متصلة بالبلدان المتوسطة الدخل التي يوجد فيها عدد كبير من السكان الفقراء، سيسفر تطبيق المنهجية المنقحة التي تستعمل" السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر" عن تخفيض أقل في تخصيص الموارد عما سيحدث إذا استمر استخدام" مجموع السكان
This analysis will then be used to propose a revised methodology for application in adaptation workstreams, including NAPs, NAPAs, the LDC work programme, the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change, and relevant work conducted by the Adaptation Committee.
وسيستخدم هذا التحليل بعد ذلك لاقتراح منهجية منقحة تطبق في مسارات العمل المتعلقة بالتكيف، بما في ذلك خطط التكيف الوطنية، وبرامج العمل الوطنية للتكيف، وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، وبرنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، والأعمال ذات الصلة التي تقوم بها لجنة التكيف
In section IV of its resolution 47/216, the General Assembly endorsed the revised methodology reported by the Commission and requested ICSC to report to the Assembly at its fifty-first session on the operation of the education grant on the basis of the revised methodology.
وأقرت الجمعية العامة في الفرع رابعا من قرارها ٤٧/٢١٦ المنهجية المنقحة الواردة في تقرير اللجنة وطلبت إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن سير العمل بمنحة التعليم على أساس المنهجية المنقحة
In line with the revised methodology for the children ' s allowance approved by ICSC at its sixty-sixth session, an updated amount of the global United States dollar flat-rate was calculated following the revisions in the tax provisions and social legislation payments since the last review in 2008.
وتماشيا مع المنهجية المنقحة لبدلات إعالة الأولاد التي أقرتها اللجنة في دورتها السادسة والستين، تم احتساب مبلغ معدل ضمن المبلغ الإجمالي الموحد المدفوع بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية باتباع التنقيحات الواردة في الأحكام الضريبية ومدفوعات الضمان الاجتماعي منذ آخر استعراض أجري خلال عام 2008
In the context of the extension of the plan to 2013, the mid-term review will revisit the results frameworks and in particular present a revised methodology for reporting at outcome level through the use of indicators for tracking UNDP progress during the remaining period of the plan(to 2013).
وفي سياق تمديد الخطة حتى عام 2013، سيعيد استعراض منتصف المدة النظر في أطر النتائج، وسيقدم، بوجه خاص، منهجية منقحة لإعداد التقارير على مستوى النواتج باستخدام المؤشرات لتتبع التقدم الذي يحرزه البرنامج الإنمائي خلال الفترة المتبقية من الخطة(حتى عام 2013
The revised methodology was applied to the November 1994 survey of General Service salaries in Rome, and the Commission decided that the 4 per cent language factor previously applied should be phased out at an annual rate of 1 per cent, starting in November 1994.12.
وقد طبقت المنهجية المنقحة على الدراسة اﻻستقصائية التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ لمرتبات فئة الخدمات العامة في روما، وقررت اللجنة اﻹلغاء التدريجي لمعامل اللغة الذي كان يطبق سابقا بنسبة قدرها ٤ في المائة، على أساس أن يتم ذلك بمعـدل سنـوي قـدره ١ في المائة اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١٢١
In section IV of its resolution 47/216 of 23 December 1992, the General Assembly, endorsed a revised methodology for the determination of the education grant. 5/ Using the methodology
أقرت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، منهجية منقحة لتحديد منحة التعليم٥.
Recalling section II. A of its resolution 52/216, by which it reaffirmed that the Flemming principle should continue to serve as the basis for determining the conditions of service of the General Service and related categories and endorsed the revised methodology for surveys of best prevailing conditions of employment for these categories.
إذ تشير إلى الجزء الثاني- ألف من قرارها ٥٢/٢١٦ الذي أعادت به تأكيد أن مبدأ فليمنغ ينبغي أن يستمر كأساس لتحديد ظروف خدمة موظفي الفئة العامة والفئات ذات الصلة وأيدت المنهجية المنقحة المتعلقة باستقصاء ظروف العمالة السائدة بالنسبة لهاتين الفئتين
Recalling section II. A of its resolution 52/216, in which it reaffirmed that the Flemming principle should continue to serve as the basis for determining the conditions of service of the General Service and related categories and endorsed the revised methodology for surveys of best prevailing conditions of employment for these categories.
إذ تشير إلى الفرع الثاني- ألف من قرارها 52/216 الذي أكدت فيه مجددا وجوب الاستمرار في الأخذ بمبدأ فليمنغ كأساس لتحديد شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، وأيدت المنهجية المنقحة لإجراء الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة لتلك الفئات
In 1992, the Commission approved the revised methodology for determining the level of the education grant, as reflected in its eighteenth annual report.7 At the same time the Commission agreed that the revised methodology would be reviewed in 1995 in the light of experience in its application.
في عام ١٩٩٢، وافقت اللجنة على المنهجية المنقحة لتحديد مستوى منحة التعليم، على النحو المبين في تقريرها السنوي الثامن عشر٧. ووافقت اللجنة في نفس الوقت على أن يجري استعراض المنهجية المنقحة في عام ١٩٩٥ في ضوء الخبرة المكتسبة من تطبيقها
Recalling section II. A of its resolution 52/216, in which it reaffirmed that the Flemming principle should continue to serve as the basis for determining the conditions of service of the General Service and related categories and endorsed the revised methodology for surveys of best prevailing conditions of employment for those categories.
إذ تشير إلى الفرع الثاني- ألف من قرارها 52/216، الذي أكدت فيه من جديد أن مبدأ فلِمينغ ينبغي أن يظل الأساس المستخدم لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها وأقرت فيه المنهجية المنقحة الموضوعة لاستقصاءات أفضل شروط الخدمة السائدة لهذه الفئات
Recalling section II. A of its resolution 52/216, in which it reaffirmed that the Flemming principle should continue to serve as the basis for determining the conditions of service of the General Service and related categories and endorsed the revised methodology for surveys of best prevailing conditions of employment for those categories.
إذ تشير إلى الفرع ثانيا- ألف من قرارها 52/216، الذي أكدت فيه من جديد أن مبدأ فلِمينغ ينبغي أن يظل الأساس المستخدم لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها وأقرت فيه المنهجية المنقحة الموضوعة لإجراء دراسات استقصائية بشأن أفضل شروط الخدمة السائدة لتلك الفئات
The Commission decided to recommend, inter alia, a revised methodology for the determination of the pensionable remuneration of the General Service and related categories of staff for implementation from 1 April 1994 and a procedure for subsequent adjustments of the pensionable remuneration between comprehensive reviews.
قررت اللجنة أن توصي، في جملة أمور، باﻷخذ بمنهجية منقحة لتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، مع تنفيذها اعتبارا من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، الى جانب إجراء يتعلق بالتعديﻻت الﻻحقة لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي فيما بين اﻻستعراضات الشاملة
According to the budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final budget for the current biennium and the initial budget for the next biennium for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme at its reconvened session, held in the fourth quarter of odd-numbered years.
ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين التالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في الربع الأخير من السنة خلال السنوات الوترية
According to the budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final budget for the current biennium and the initial budget for the next biennium for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme at its reconvened session, held in December of odd-numbered years.
ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق برنامج الأم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ديسمبر في السنوات الوترية
According to the budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final biennial support and programme budget for the current biennium and the initial biennial support and programme budget for the next biennium for the Fund of UNDCP at its reconvened session, held in December of odd-numbered years.
ووفقا لدورة الميزانية والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية النهائيتان لفترة السنتين الجارية، وميزانية الدعم والميزانية البرنامجية الأوليتان لفترة السنتين القادمة، لصندوق اليوندسيب، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ ديسمبر في السنوات الوترية
According to the budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final biennial support budget and final programme budget for the current biennium and the initial biennial support budget and initial biennial programme budget for the next biennium for the Fund of UNDCP at its reconvened session, held in December of odd-numbered years.
ووفقا لدورة الميزانية والمنهجية المنقﱠحة، تُقرْ اللجنة ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية النهائية لفترة السنتين الحالية وميزانية الدعم اﻷولية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين القادمة والخاصة بصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات، وذلك أثناء دورتها المستأنفة، التي تعقد في شهر كانون اﻷول/ديسمبر في السنوات الفردية
According to the established budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final budget for the current biennium and the initial budget for the next biennium for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme at its reconvened session, held in the final months of odd-numbered years.
ووفقا لدورة الميزانية المحددة والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في الأشهر الأخيرة من السنوات الوترية
Results: 93, Time: 0.0952

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic