REVISED APPROPRIATIONS in Arabic translation

[ri'vaizd əˌprəʊpri'eiʃnz]
[ri'vaizd əˌprəʊpri'eiʃnz]
اﻻعتمادات المنقحة
revised appropriations
revised provisions
اعتمادات منقحة
الاعتماد المنقح
المخصصات المنقحة
تنقيح الاعتمادات
باﻻعتمادات المنقحة
with the revised appropriations

Examples of using Revised appropriations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now, in his first performance report on the programme budget for the biennium 1994-1995(A/49/7/Add.8), the Secretary-General proposes revised appropriations in the amount of $2,559.2 million.
واﻵن، يقترح اﻷمين العام، في تقرير اﻷداء اﻷول الذي أعده عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥( A/ 49/ 7/ A dd .8) اعتمادات منقحة قيمتها ٥٥٩,٢ ٢ مليون دوﻻر
Given that the proposed programme budget for investigations for 2010-2011 is based on the revised appropriations provided for 2008-2009 rather than on the Investigations workplan, the Independent Audit Advisory Committee makes no comment on the level of the budget.
وبالنظر إلى أن الميزانية البرنامجية المقترحة للتحقيقات للفترة 2010-2011 تقوم على أساس الاعتمادات المنقحة للفترة 2008-2009، وليس على خطة العمل المتعلقة بالتحقيقات، فإن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لا تبدي أي تعليق على مستوى الميزانية
The overall level of resources proposed for the International Court of Justice for the biennium 2000- 2001 amounts to $21,314,700 at current 1998- 1999 rates, reflecting growth of $655,100(3.1 per cent) compared with the revised appropriations for the biennium 1998- 1999.
ويصـل المستـوى اﻹجمالــي للموارد المقترحــة لمحكمــة العــدل الدولية في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى ٧٠٠ ٣١٤ ٢١ دوﻻر بالمعدﻻت الحالية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، مما يعكس نموا قدره ١٠٠ ٦٥٥ دوﻻر ٣,١ في المائة بالمقارنة مع اﻻعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
With regard to inflation, the adjustments result from differences in actual post adjustment indices for staff in the Professional and above categories and actual cost-of-living adjustments for staff in the General Service and other categories as compared with the assumptions made in the revised appropriations.
وفيما يتصل بالتضخم، تأتي التسويات نتيجة للفروق في اﻷرقام القياسية الفعلية لتسوية مقر العمل للموظفين من الفئة الفنية وما فوقها وتسويات تكلفة المعيشة الفعلية للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، مقارنة باﻻفتراضات الواردة في اﻻعتمادات المنقحة
Mr. Kozaki(Japan) said that his delegation fully agreed with the recommendation of ACABQ that requests for revised appropriations should be made only in exceptional circumstances and that any necessary additional requirements should be included in the performance report.
السيد كوزاكي(اليابان): قال إن وفده يتفق بالكامل مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يقتصر تقديم طلبات تنقيح الاعتمادات على الظروف الاستثنائية فقط، وأن يجري إدراج أي طلبات إضافية ضرورية عند تقديم تقرير الأداء
With regard to the Swiss franc in particular, which accounts for most of the increase, the Advisory Committee notes that a rate of 0.939 Swiss francs to the dollar was assumed for non-posts in the revised appropriations for 2012-2013.
وفي ما يتعلق بالفرنك السويسري على وجه الخصوص، الذي يشكل معظم الزيادة، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه افترض معدل 0.939 فرنك سويسري للدولار لغير الوظائف في الاعتمادات المنقحة للفترة 2012-2013
Under these circumstances, the Advisory Committee is of the view that revised appropriations should be adopted by the General Assembly after the above issues have been addressed by the Secretary-General and considered by the General Assembly.
وفي هذه الظروف، ترى اللجنة اﻻستشارية أنه ينبغي للجمعية العامة أن تعتمد اﻻعتمادات المنقحة بعد أن يتناول اﻷمين العام المسائل المذكورة أعﻻه وتنظر فيها الجمعية العامة
income section 1 will be reflected in the first performance report for incorporation within the revised appropriations for the biennium 2002-2003, subject to approval of the proposals in paragraph 95 above.
لها في إطار البابين 3 و 32 وباب الإيرادات 1 في تقرير الأداء الأول لإدراجها ضمن الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 رهنا بالموافقة على المقترحات الواردة في الفقرة 95 أعلاه
the anticipated final level of expenditure and income for the biennium represented a net increase of $21.9 million compared with the revised appropriations and estimates of income approved by the General Assembly in its resolution 49/220.
المقدار النهائي المتوقع للنفقات واﻹيرادات لفترة السنتين يمثل زيادة صافية قدرها ٢١,٩ مليون دوﻻر بالمقارنة مع اﻻعتمادات المنقحة وتقديرات اﻹيرادات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٢٠
Her delegation would like to know if those figures had been calculated by OIOS or by the Office of the Controller and how the savings would appear in the revised appropriations for the 1996-1997 biennium.
وأعربت عن رغبتها في معرفة من قام بحساب هذه المبالغ، أهو مكتب المراقبة الداخلية أم مكتب المراقب العام، وكيف سيجري تقييد هذه الوفورات في اﻻعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
lower than had been foreseen in the revised appropriations.
في أغلب الحاﻻت مما كان متوقعا في اﻻعتمادات المنقحة
B Represents the revised appropriations approved in the context of the first performance report for 1994-1995($20,942,300) with minor adjustments to be reflected in the second performance report for the biennium 1994-1995.
ب( تمثــل اﻻعتمــادات المنقحــة الموافــق عليهــا في سياق تقرير اﻷداء اﻷول عن الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١)٠٠٣ ٢٤٩ ٠٢ دوﻻر مع تعديﻻت طفيفة ستنعكس في تقرير اﻷداء الثاني عن فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١
The revised appropriations for 2004-2005 for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia(see General Assembly resolutions 59/273 and 59/274) total $585,227,400 gross($529,943,500 net).
ويبلغ المجموع الإجمالي للاعتمادات المنقّحة للفترة 2004-2005 للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا(انظر قراري الجمعية العامة 59/273 و 59/274) 400 227 585 دولار(الصافي 500 943 529 دولار
Statement of appropriations: the statement of appropriations(statement IV) does not provide details of supplementary/other adjustments, transfers and revised appropriations as required under appendix V to the United Nations System Accounting Standards- Revision 1.
بيان اﻻعتمادات: لم يتضمن بيان اﻻعتمادات البيان الرابع تفاصيل عن التعديﻻت التكميلية والتعديﻻت اﻷخرى، والتحويﻻت، واﻻعتمادات المنقحة، كما هو مطلوب في إطار التذييل الخامس من معايير المحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة- التنقيح ١
Approves the revised appropriations of Fund resources in 1998- 1999 of 25.83 million dollars for the management and administrative support costs budget, and reconfirms the appropriation of 75 million dollars for Fund programme activities
يوافق على المخصصات المنقحة لموارد الصندوق في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ البالغة ٢٥,٨٣ مليون دوﻻر لميزانية تكاليف اﻹدارة ودعم الشؤون اﻹدارية ويؤكد مجددا على تخصيص مبلغ ٧٥ مليون دوﻻر ﻷنشطة برنامج الصندوق
(a) A detailed statement of resources by section, programme and subprogramme; for purposes of comparison, the expenditures for the previous financial period and the revised appropriations for the current financial period shall be indicated alongside the resource estimates for the forthcoming financial period;
(أ) بيانا تفصيليا بالموارد حسب الباب والبرنامج والبرنامج الفرعي؛ ولأغراض المقارنة، تُبيَّن نفقات الفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية إلى جانب تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة
The proposed programme budget amounted to $2,749,064,000, which represented an increase of $282 million compared to the revised appropriations for the biennium 1992-1993 and a net increase of $232 million when income was taken into account.
ومضت تقول إن الميزانية البرنامجية المقترحة تبلغ ٠٠٠ ٠٦٤ ٧٤٩ ٢ دﻻور، وفي ذلك زيادة بمبلغ ٢٨٢ مليون دوﻻر بالمقارنة مع اﻻعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢- ١٩٩٣ وزيادة صافية بمبلغ ٢٣٢ مليون دوﻻر عندما تؤخذ اﻻيرادات في اﻻعتبار
China believed that the General Assembly was not in a position to take action on the revised appropriations at the current time; in that context, they endorsed paragraphs 37
الجمعية العامة ليست في وضع يسمح لها بالبت بشأن مراجعة اﻻعتمادات المرصدة كما أنها تؤيد محتوى الفقرتين ٣٧
In table 1 below, the estimates for 2002-2003 are compared with the revised appropriations for 2000-2001, as approved by the Assembly in its resolutions 55/239 A and B of 23 December 2000, and with the actual expenditure and income in the biennium 1998-1999.
وفي الجدول 1 أدناه، تقارن تقديرات 2002-2003 مع الاعتمادات المنقحة للفترة 2000-2001 كما وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 55/239 ألف و باء المؤرخين في 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 ومع النفقات والإيرادات الفعلية في فترة السنتين 1998-1999
Whereas a rate of Sw F 1.32 to the dollar was assumed in the revised appropriations, representing the operational rate of exchange in December 1994, the average rate calculated for 1995 is Sw F 1.18 to the dollar, representing a variance of 11.9 per cent.
فبينما كان سعر الصرف المفترض في اﻻعتمادات المنقحة ١,٣٢ فرنك سويسري للدوﻻر، وهو يمثل سعر الصرف المعمول به في كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٤١، بلغ المتوسط المحسوب لسعر الصرف ١,١٨ فرنك سويسري للدوﻻر في عام ١٩٩٥ مما يمثل فرقا نسبته ١١,٩ في المائة
Results: 166, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic