WOULD DOUBLE in Arabic translation

[wʊd 'dʌbl]
[wʊd 'dʌbl]
ستضاعف
will double
would double
will multiply
would multiply
would redouble
will redouble
was doubling
سيتضاعف
to double
will
would multiply
ستتضاعف
سوف تتضاعف
مضاعفة
سوف يضاعف
سوف تضاعف
فستتضاعف

Examples of using Would double in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So, if we make 2 slopes, his satisfaction would double then.
إذن، لو صنعنا منحدرين، فرضاه يسكون مضاعفاً إذن
One of us may have decided that to get pregnant would double the money.
واحد منا قد قررت ان للحصول على الحوامل سيضاعف من المال
I would double their taxes and command them to supply 10,000 men to the Royal Army.
سوف أضاعف ضرائبهم وآمر بإمداد عشرة آلاف رجل إلى الجيش الملكي
If I were to use a Sicilian supplier, which I wouldn't, my overheads would double.
إذا أنا كُنْتُ أَنْ أَستعملَ عمال صقيليين والذي لا أقوم به بالواقع نفقاتي العامة ستتضاعفُ
Those reforms would double the trial capacity of the Tribunal, thereby significantly accelerating the completion strategy.
ومن شأن هذه الاصلاحات أن تضاعف قدرة المحكمة على إجراء المحاكمات، وبذلك تعجل استراتيجية الإنجاز بصورة هامة
If we put aluminum windows in this house, we would double the energy use right there.
وهو ان وضعنا نوافذ من الالومينوم في هذا المنزل فنحن نضاعف قيمة الطاقة المستخدمة هنا
You once said if anyone ever asked me to sell you out, you would double their price.
قلت مرة أنه إذا كان أي شخص يحاول أن يشتريك ضدي كنت لتضاعف سعره
Secondly, this formula would double the number of Council members fully absolved from the need to stand for democratic election.
ثانيا، هذه الصيغة ستضاعف عدد أعضاء المجلس الذين يعفون تماما من ضرورة التقدم ﻻنتخابات ديمقراطية
A vital component of a big energy bill now includes refinery requirements that would double the nation's use of ethanol.
يتضمن عنصرا حيويا لمشروع قانون الطاقة الكبيرة الآن متطلبات المصفاة التي من شأنها مضاعفة الأمة استخدام الإيثانول
Africa ' s share of the world population would double, from 13 per cent in 2003 to 24 per cent in 2300.
وستتضاعف نسبة أفريقيا من سكان العالم، إذ ستنتقل من 13 في المائة في عام 2003 إلى 24 في المائة في عام 2300
The Balkans possess a particular disease resistant strain of flax seed, which would double the yield of our crops on the mainland.
يمتلك البيلكانيون نوعا معينا من بزور الكتان المقاومة لللأمراض ويمكنها أن تضاعف محصولنا على البر الرئيسى
This would double down on existing practices of prosecuting people for online speech and asking social media companies to remove allegedly inciting content.
سيؤدي ذلك إلى مضاعفة الممارسات القائمة المتمثلة في محاكمة الأشخاص على الخطاب عبر الإنترنت ومطالبة شركات الإعلام الاجتماعي بإزالة المحتوى المزعوم بالتحريض
In South Asia, about 30 per cent of the population lived in cities, and over the next 20 years, that figure would double.
وأضافت أن ما يناهز 30 في المائة من سكان جنوب آسيا يعيشون في المدن، ويتُوقع أن تتضاعف هذه النسبة خلال العشرين سنة المقبلة
The United States of America announced that it would double its aid to sub-Saharan Africa by 2010 and Canada indicated that it would do so by 2008/09.
وأعلنت الولايات المتحدة الأمريكية أنها ستضاعف مساعدتها لبلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى بحلول سنة 2010، وأعلنت كندا أنها ستقوم بذلك بحلول سنتي 2008 و 2009
Prime Minister Erna Solberg, Norway, announced that her country would double its contribution to the GCF by 2020 in the context of verifiable emissions reductions from REDD+.
أعلنت إرنا سولبرغ، رئيسة وزراء النرويج، أن بلادها ستضاعف مساهمتها في الصندوق الأخضر للمناخ بحلول عام 2020 في سياق خفض الانبعاثات يمكن التحقق منها من المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات في البلدان النامية
The populations of African and Asian cities would double by 2030, and most immigrants would be poor, uneducated and unable to generate wealth for themselves or their communities.
وأشارت إلى أن عدد سكان المدن الأفريقية والآسيوية سيبلغ الضعف بحلول عام 2030، وأن معظم المهاجرين سيكون من الفقراء وغير المتعلمين وغير القادرين على توليد الثروة لأنفسهم أو لمجتمعاتهم المحلية
If they all started dividing at the rate of E. coli, then they would double the entire weight of the earth, rocks included, over a single night.
ولكن إذا بدأت جميعها بالانقسام بذات معدل"E. coli"، وبالتالي سيضاعف ذلك وزن كامل الكرة الأرضية بما في ذلك الصخور. خلال يوم واحد
ª it's really you but no one ever discovers ⪠⪠who would have thought that a girl like me ⪠⪠would double as a superstar âª.
أنتَ مشهورٌ بذاتكَ، لكن لا أحد يكتشف ذلكَ مَن كانَ يعتقد بأنّ فتاةً مثلي ستكون نجمةً ناصعة
That's why, as The Ash, I would… double the payouts for anyone over nine centuries old.
هذا هو السبب… كـ(اش) انا سوف اضاعف تعويضات اي احد تجاوز تسع قرون من العمر
Exports would double in five years.
سوف تتضاعف الصادرات في السنوات الخمس الماضية
Results: 1132, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic