WOULD THUS in Arabic translation

[wʊd ðʌs]
[wʊd ðʌs]
وهكذا س
سيصبح بالتالي

Examples of using Would thus in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ACC would thus provide a vital link and interface between the multilateral financial institutions and other United Nations bodies at the highest administrative level.
وبذلك ستوفر لجنة التنسيق اﻹدارية صلة حيوية وموقع التقاء بين المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة في أعلى المستويات اﻹدارية
Military observers would thus continue to patrol unescorted in hard-skinned or mine-protected vehicles.
وبالتالي، سيستمر المراقبون العسكريون في أعمال الدورية دون حراسة في مركبات مدرعة أو مقاومة لﻷلغام
The Commission would thus have time to consider the text at its thirtieth session, scheduled for May 1997.
وبذا يكون للجنة متسع من الوقت للنظر في النص في دورتها الثﻻثين، المقرر عقدها في ايار/مايو ١٩٩٧
UNOMIL would thus have four regional headquarters co-located with ECOMOG ' s four sector headquarters.
وبالتالي، سيكون لبعثة اﻷمم المتحدة أربعة مقار مناطق تشترك في مواقعها مع مقار القطاعات اﻷربعة لفريق المراقبيــن العسكريين
Such a framework would thus be complied with in the more detailed rules which the tribunal will adopt after its establishment.
وبذلك سوف يتم التقيد بهذا اﻹطار في الﻻئحة اﻷكثر تفصيﻻ التي ستعتمدها المحكمة بعد إنشائها
The injured State ' s offer would thus have to be restricted to more effective means than negotiation under the second alternative or conciliation under the third alternative.
وبالتالي، سيتعين على العرض المقدم من الدولة المضرورة أن يقتصر على الوسائل اﻷكثر فاعلية من التفاوض بموجب البديل الثاني أو التوفيق بموجب البديل الثالث
Pursuant to rules 6 and 11, the Conference would thus have a General Committee composed of the President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chairman of the Main Committee.
وبالتالي، سيكون للمؤتمر، عمﻻ بالمادتين ٦ و ١١، مكتب يتألف من الرئيس، ونواب الرئيس، والمقرر العام، ورئيس اللجنة الرئيسية
The Secretary-General would thus be able to draw upon $50 million from the Peacekeeping Reserve Fund and $50 million from the strategic deployment stocks.
وبذلك، سيكون الأمين العام قادراً على سحب ما يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام و 50 مليون دولار من مخزون النشر الاستراتيجي
This was happening in Ghana, for example, in the context of the Economic Community of West African States, and would thus add to the strengthening of regional integration.
ويحدث هذا في غانا، على سبيل المثال، في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبذلك سيزيد من تعزيز التكامل الإقليمي
The powers of the Security Council would thus be unimpaired; otherwise there could be unforeseeable consequences.
وبذا لن تعطل سلطات مجلس الأمن، وإلا فستكون لذلك نتائج لا يمكن التكهن بها
The children's and secondary dependants' allowances were expressed in a number of European currencies, and would thus be affected by the introduction of the Euro.
فبدﻻت إعالة اﻷوﻻد المعالين من الدرجة الثانية تترجم إلى عدد من العمﻻت اﻷوروبية، ومن ثم، فسوف تتأثر باﻷخذ بوحدة النقد اﻷوروبية
The revised second sentence would thus read:" The freedom of opinion
وبالتالي يكون نص الجملة الثانية المنقحة:" The freedom of opinion and expression form a basis for the full enjoyment of a wide range of civil, political, economic,
However, such officials are not considered staff members of the United Nations and would thus not be able to perform the full range of functions required of the position, including staff supervision and/or commitment of funds and/or resources.
بيد أن هؤلاء المسؤولين لا يعتبرون من موظفي الأمم المتحدة، ولن يكون بالتالي بوسعهم أداء طائفة المهام المطلوبة من شاغل الوظيفة كاملة، بما في ذلك الإشراف على الموظفين و/أو التصرف في الأموال و/أو الموارد
Concerning article 17, the phrase in square brackets should be deleted in paragraph 2(a), and the reference to“a State Party” was preferable in paragraph 2(b), since States parties would have obligations following ratification and the conduct of investigations and prosecutions would thus be facilitated.
وبخصوص المادة ٧١، فان العبارة الواردة بين قوسين معقوفين ينبغي حذفها في الفقرة ٢ أ( واﻻشارة الى" دولة طرف" هي المفضلة في الفقرة ٢)ب، حيث ان الدول اﻷطراف سيكون عليها التزامات بعد التصديق وبالتالي سوف يتيسر اجراء التحقيقات والمحاكمات
Article 3 would thus read.
وبالتالي يكون نص المادة ٣ كما يلي
Agenda item 4 would thus read.
وبذلك يصبح نص البند 4 كالتالي
Those delegations would thus be compelled to abstain.
وبذلك ستضطر تلك الوفود إلى الامتناع عن التصويت
That would thus have been explicitly established.
وذلك ما كان سينص عليه القرار صراحةً
Her delegation would thus welcome its universal ratification.
لذلك فإن وفدها يرحب بالتصديق العالمي عليها
Consistent and coherent rules would thus be important.
وأشاروا بالتالي إلى أهمية اتساق وتماسك القواعد
Results: 7658, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic