WOULD THEREFORE in Arabic translation

[wʊd 'ðeəfɔːr]
[wʊd 'ðeəfɔːr]
لذٰلك س
لذٰلك كانت
ب التالي سيقومون
ولذلك س
ولذلك سوف
التالي س يكون
لذٰلك فس
ل هٰذا

Examples of using Would therefore in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Her delegation would therefore continue to address the resource requirements under sections 4 and 26.
ولذلك فسيستمر وفدها في تناول الاحتياجات من الموارد في إطار البابين 4 و 26
The Fifth Committee would therefore need to consider the resolution in October in order to ensure that timely action could be taken.
ولذلك ستضطر اللجنة الخامسة إلى النظر في القرار في تشرين الأول/أكتوبر لكفالة اتخاذ الإجراءات اللازمة في الوقت المناسب
This provision would therefore exclude communications generated in court proceedings and in those administrative proceedings that may fall outside the scope of the Model Law.
ولذلك سوف يستبعد هذا النص الاتصالات التي تنشأ في الإجراءات القضائية وفي الإجراءات الإدارية التي قد تقع خارج نطاق القانون النموذجي
However, that report had been submitted late, and the Advisory Committee would therefore submit its recommendations on that report before the end of the main part of the session.
ولكن التقرير قُدم في وقت متأخر، ولذلك ستقدم اللجنة اﻻستشارية توصياتها المتعلقة بذلك التقرير قبل نهاية الجزء الرئيسي من الدورة
His delegation would therefore bring to the attention of its Fifth Committee representatives the issue of the requirements for the preparatory process for the Conference in 2009.
ولذلك سوف يوجّه وفده الاهتمام لممثليه في اللجنة الخامسة إلى مسألة مسألة الاحتياجات المتعلقة بالعملية التحضيرية للمؤتمر في سنة 2009
said that paragraph 3, in brackets, was highly controversial and would therefore probably be deleted.
الفقرة ٣ الموضوعة بين قوسين معقوفين تثير جدﻻ شديدا ولذلك سيتم على اﻷرجح حذفها
Kenya is also in the process of enacting a new Constitution and would therefore call for assistance in ensuring an operationalisation process which is human rights respecting.
كما تعكف كينيا على سن دستور جديد، ولذلك سوف تطلب المساعدة من أجل ضمان تنفيذ هذه العملية التي تحترم حقوق الإنسان
a moral obligation and determination to see a peaceful Somalia and would therefore ensure that the arms embargo was fully enforced.
ترى الصومال يسوده السلام، ولذلك ستتأكد من أن حظر الأسلحة منفذ تنفيذا تاما
That freedom would be violated if the matter were discussed in those terms at the General Assembly and would therefore be an attack on human rights.
وقال إن تلك الحرية ستُنتهك إذا بُحثت المسألة بتلك اللغة في الجمعية العامة ولذلك ستكون بمثابة هجوم على حقوق اﻹنسان
Ms. Grollová(Czech Republic) said that her delegation would not be able to support the draft resolution, and would therefore abstain in the vote.
السيدة غرولوفا(الجمهورية التشيكية): قالت إن وفدها لا يستطيع تأييد مشروع القرار ولذلك سوف يمتنع عن التصويت
The date of the session has yet to be determined; the report would therefore be considered by the Council at a later date.
لا يزال يتعين بعد تحديد موعد انعقاد الدورة؛ ولذلك سوف ينظر المجلس في التقرير في وقت لاحق
Thirdly, the current situation represented the first occurrence of a recession in a deflationary environment; an analysis of the economics of deflation would therefore be required.
وثالث العوامل هو أن الحالة الراهنة تمثل أول حالة انكماش تحدث في بيئة لا تضخمية؛ ولذلك سيتطلب الأمر عمل تحليل لاقتصاديات اللا تضخم
That would not be in the interest of the peoples of the Non-Self-Governing Territories and his delegation would therefore vote against the proposal.
وهذا ليس في صالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولذلك سوف يصوت وفده ضد هذا اﻻقتراح
Mr. Kyaw Tint Swe(Myanmar) said that his delegation was also against the politicization of human rights, bias and discrimination and would therefore vote against the draft resolution.
السيد كياو تنت سوي(ميانمار): قال، في تعليله لتصويته قبل التصويت، إن ميانمار أيضا تعارض تسييس حقوق الإنسان والتحيز والتمييز، ولذلك ستعارض مشروع القرار
OIOS would therefore continue to give high priority to the internal oversight of peacekeeping operations.
ولذلك سيواصل المكتب إيلاء الأولوية القصوى للرقابة الداخلية لعمليات حفظ السلام
There would therefore be merit in providing special political missions with a full-year allotment from the outset of each budget period.
ولذلك سيكون من المفيد تقديم المخصصات لسنة كاملة للبعثات السياسية الخاصة اعتباراً من بداية كل فترة من فترات الميزانية
A more detailed and substantive analysis would therefore be necessary to justify the conclusions in paragraph 95.
ومن ثم، فسوف يلزم إجراء تحليل أكثر تفصيﻻ وأقرب إلى الطابع الفني من أجل تبرير اﻻستنتاجات الواردة في الفقرة ٩٥
The Committee would therefore necessarily receive a report on the updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2008.
ولذلك، سوف تتلقى اللجنة بالضرورة تقريرا عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2008
OIOS would therefore endeavour to retain the competencies and experience gained by the Task Force, to ensure the implementation of recommendations and to make viable changes.
لذا سيسعى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الاحتفاظ بالكفاءات والخبرات التي اكتسبتها فرقة العمل، وضمان تنفيذ التوصيات وإدخال تعديلات قابلة للتطبيق
The areas of cooperation to be expanded at a later stage would therefore have to take account of the fundamental role of States.
ومن ثم، سيتعين على مجاﻻت التعاون المقرر توسيعها في مرحلة ﻻحقة أن تأخذ الدور اﻷساسي للدول في اﻻعتبار
Results: 246, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic