GENERAL AUTHORISATION in Bulgarian translation

общо разрешение
general authorisation
general permission
general authorization
global authorisation

Examples of using General authorisation in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
that stipulation cancels the general authorisation, and will, if need be,
с това разрешение се отменя горепосоченото общо разрешение и в него се указва, ако е необходимо,
The European Commission has adopted a proposal for a Regulation to add the UK to the list of countries for which a general authorisation to export dual use items is valid throughout the EU.
Предложението за регламент относно добавянето на Обединеното кралство в списъка на държавите, за които е валидно общо разрешение за износ на изделия с двойна употреба в целия ЕС.
regular proof of compliance with all conditions under a general authorisation or a right of use, should be avoided.
редовно доказване на спазването на всички условия по дадено общо разрешение или право на ползване следва да се избягват.
With a general authorisation system it will no longer be possible to attribute administrative costs
Системата за общо разрешение прави невъзможно разпределянето на административните разходи и следователно таксите за отделните предприятия,
the relevant conditions attached to the general authorisation should in any case lie with the undertaking to whom the right of use for the radio spectrum has been granted.
съответните условия, свързани с общото разрешение, във всички случаи следва да се поеме от предприятието, на което е предоставено правото за ползване на радиочестотен спектър.
entitled‘Conditions attached to the general authorisation and to the rights of use for radio frequencies
свързани с общото разрешение и правата за използване на радиочестоти
the relevant conditions attached to the general authorisation should in any case lie with the undertaking to which the right of use for radio spectrum has been granted.
използване на радиочестоти и съответните условия, свързани с общото разрешение, във всички случаи следва да се поеме от предприятието, на което е предоставено правото на ползване на радиочестотите.
The conditions, which may be attached to the general authorisation and to the specific rights of use,
Условията, които могат да бъдат свързани с общото разрешение и специфичните права на използване,
reporting obligations under national legislation other than the general authorisation, national regulatory authorities may only require undertakings to provide information under the general authorisation… that is proportionate
на доклади в съответствие с националното законодателство извън общото разрешение, националните регулаторни органи[…] могат да изискват от предприятията само да предоставят информацията по общото разрешение[…], която е пропорционална
A general authorisation system renders it impossible to attribute administrative costs
Системата за общо разрешение прави невъзможно разпределянето на административните разходи
fees in order not to provide an undue financial burden linked to the general authorisation procedure or rights of use for providers of electronic communications networks and services.
за да не налагат прекомерна финансова тежест, свързана с процедурата за общо разрешение или с правата за ползване за доставчиците на електронни съобщителни мрежи и услуги.
the national regulatory or other competent authority in managing the general authorisation system and the granting of rights of use.
други компетентни органи във връзка с управлението на системата за общо разрешение и предоставянето на права за ползване.
end-users can be best achieved by general authorisation of electronic communications networks
крайните ползватели могат да бъдат най-добре постигнати чрез общо разрешение на електронни съобщителни мрежи
If those criteria are no longer applicable, the individual right of use shall be changed into a general authorisation for the use of radio frequencies,
Ако тези критерии вече не са приложими, индивидуалното право на ползване се променя в общо разрешение за използване на радиочестоти,
end-users can be best achieved by general authorisation of electronic communications networks
крайните ползватели могат да бъдат най-добре постигнати чрез общо разрешение на електронни съобщителни мрежи
(a)“general authorisation” means a legal framework established by the Member State ensuring rights for the provision of electronic communications networks
Общо разрешение“ означава правна рамка, установена от съответната държава-членка, която осигурява права за предоставяне на електронни съобщителни мрежи
General authorisation' means a legal framework established by the Member State ensuring rights for the provision of electronic communications networks
Общо разрешение“ означава правна рамка, установена от съответната държава-членка, която осигурява права за предоставяне на електронни съобщителни мрежи
(22)‘general authorisation' means a legal framework established by a Member State ensuring rights for the provision of electronic communications networks
Общо разрешение“ означава правна рамка, установена от съответната държава-членка, която осигурява права за предоставяне на електронни съобщителни мрежи
in the form of a'general authorisation' or'individual licence' as defined below.
под формата на„общо разрешение“ или на„индивидуален лиценз“, както са определени по-долу.
reporting obligations under national legislation other than the general authorisation, national regulatory authorities may only require undertakings to provide information under the general authorisation, for rights of use
на доклади в съответствие с националното законодателство извън общото разрешение, националните регулаторни органи не могат да изискват от предприятията само да предоставят информацията по общото разрешение за правата за използване
Results: 97, Time: 0.0405

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian